Translation of "Juventud" in German

0.006 sec.

Examples of using "Juventud" in a sentence and their german translations:

Fumaba en mi juventud.

Ich habe in meiner Jugend geraucht.

Lloro por mi juventud perdida.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

Oh, qué bella es la juventud.

Oh, wie schön ist die Jugendzeit.

Desperdicié mi juventud en el exilio.

Ich habe meine Jugend im Exil vergeudet.

La juventud solo viene una vez.

Man ist nur einmal jung.

La juventud siempre tiene la razón. Aquellos que siguen los consejos de la juventud son sabios.

Die Jugend hat immer recht. Wer ihr nachgibt, ist klug.

Y en las tutorías a la juventud,

Durch die Betreuung Jugendlicher

Nuestros niños, nuestra juventud, nunca pueden avanzar

Unsere Kinder, unsere Jugend können niemals vorankommen

A la juventud le agradan sus libros.

- Seine Bücher gefallen jungen Leuten.
- Junge Leute mögen seine Bücher.

Estamos en el clímax de nuestra juventud.

Wir sind auf dem Höhepunkt unserer Jugend.

La juventud está enamorada de la tecnología.

Die Jugend ist ganz versessen auf Technik.

¿Qué piensas sobre la juventud de hoy?

- Was hältst du von der heutigen Jugend?
- Was hältst du von der Jugend von heute?

Esta canción me hace recordar mi juventud.

Immer, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an meine Jugend zurück.

No desperdicies tu juventud o te arrepentirás luego.

Vergeude nicht die Zeit deiner Jugend, sonst wirst du es später bereuen.

Solía ​​caminar por el cementerio en mi juventud.

Ich pflegte in meiner Jugend in den Friedhof zu gehen.

No tiene caso pensar en la juventud perdida.

Es ist nutzlos, über seine verlorene Jugend nachzudenken.

En mi juventud viajé dos veces al extranjero.

Ich reiste zweimal in meiner Jugend ins Ausland.

La juventud de hoy afronta multitud de desafíos.

Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.

¡Ah, la juventud!, ¡la poesía inmortal del corazón!

Ah! Die Jugend, die unsterbliche Poesie des Herzens!

La juventud solo ocurre una vez en la vida.

Man ist nur einmal jung.

La juventud -como una primavera fugaz- ya se fue.

- Gleich einem flüchtigen Frühling ist die Jugend schon dahin.
- Die Jugend ist -wie ein flüchtiger Frühling - schon vergangen.

Nadie ha encontrado aún la fuente de la juventud.

Noch hat niemand den Quell der ewigen Jugend gefunden.

La juventud tiene actualmente preferencia por el cabello largo.

Die Jugend trägt heutzutage ihr Haar lang.

Nuestra juventud solo le junta suspiros a los mayores.

Unsere Jugend sammelt nur Seufzer für das Alter.

Ella es orgullosa de haber sido bella en su juventud.

Sie ist stolz, dass sie in ihrer Jugend schön war.

La carta me recuerda a los días de mi juventud.

Der Brief erinnert mich an meine Jugendtage.

Él está avergonzado de haber sido ocioso en su juventud.

Er schämt sich dafür, in seiner Jugend untätig gewesen zu sein.

Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.

Jedes Mal, wenn ich das Lied höre, erinnere ich mich an meine jungen Jahre.

Nosotros aún nos aferramos a los sueños de nuestra juventud.

Wir klammern uns noch immer an die Träume unserer Jugend.

No todos pueden hacer realidad los sueños de su juventud.

- Nicht jeder kann seine Jugendträume umsetzen.
- Nicht jeder kann seine Jugendträume verwirklichen.

Algunos olores pueden hacer aflorar recuerdos de juventud con facilidad.

Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.

¿Qué pasó con la juventud turca Atatürk confiada a la República?

Was geschah mit der türkischen Jugend, die Atatürk der Republik anvertraute?

El joven Martín pasó una juventud bastante tranquila en Atlanta, Georgia.

Der junge Martin verlebte eine recht ruhige Kindheit in Atlanta, Georgia.

Los hombres están en busca de la Fuente de la Juventud.

Die Männer suchen nach dem Jungbrunnen.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

El doce de agosto es el día internacional de la juventud.

- Am 12. August ist der Internationale Tag der Jugend.
- Am zwölften August ist der Internationale Tag der Jugend.

El sacerdote dijo que este libro podría ser dañino para la juventud.

Der Priester sagte, dieses Buch könne die Jugend schädigen.

La adicción es uno de los problemas de la juventud de nuestros días.

Sucht ist eines der Probleme der Jugend von heute.

- Ella parece haber sido feliz cuando joven.
- Ella parece haber sido feliz en su juventud.

Sie scheint in ihrer Jugend glücklich gewesen zu sein.

- La juventud solo ocurre una vez en la vida.
- Sólo se es joven una vez.

Man ist nur einmal jung.

- Cuando mi madre era joven, era muy guapa.
- En su juventud, mi madre era muy bella.

- In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.
- In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

Él nació en Alemania pero pasó su juventud a partir de los 13 años con su padre en España.

Er wurde in Deutschland geboren, verbrachte aber ab dem 13. Lebensjahr seine Jugend bei seinem Vater in Spanien.

- A ella le encantaría regresar a sus años mozos.
- A ella le encantaría regresar a la época de su juventud.

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.

A los ancianos no les gustan las nuevas ideas; prefieren creer que desde su juventud el mundo, en lugar de haber mejorado, ha perdido algo.

Alte Leute mögen keine neuen Ideen - sie sind lieber davon überzeugt, dass die Welt seit ihrer Jugend schlechter geworden ist, als dass sie sich verbessert hat.

- Cuando mi madre era joven, era muy guapa.
- Mi madre era muy guapa cuando era joven.
- En su juventud, mi madre era muy bella.
- Cuando joven mi madre era muy bella.

- Als meine Mutter jung war, war sie sehr schön.
- In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.
- In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.
- Meine Mutter war in ihrer Jugend außerordentlich hübsch.