Translation of "Ciudadanos" in German

0.015 sec.

Examples of using "Ciudadanos" in a sentence and their german translations:

Todos somos ciudadanos del mundo.

Wir alle sind Bürger der Welt.

Los puertorriqueños son ciudadanos americanos.

Die Puerto Ricaner sind amerikanische Staatsbürger.

No piensan en los ciudadanos.

Sie denken nicht an die Bürger.

Muchos ciudadanos se unieron al ejército.

Viele Bürger traten der Armee bei.

Uds. son una asamblea de ciudadanos soberanos.

Sie sind eine Versammlung von souveränen Bürgern.

La ciudad fue abandonada por los ciudadanos.

Die Stadt wurde von ihren Bewohnern verlassen.

Los ciudadanos deben saber qué les espera.

Die Bürger müssen wissen, was auf sie zukommt.

No les importan los problemas de los ciudadanos.

Die Probleme der Bürger kümmern sie nicht.

O cualquier alternativa, restringe la libertad de los ciudadanos

oder jede andere Regelung, schränkt die Freiheit der Bürger ein

Terminó con el silencio de 41 millones de ciudadanos.

Es endete mit dem Schweigen von 41 Millionen Bürgern.

La mayoría de sus ciudadanos fueron asesinados o esclavizados.

Die meisten Bürger wurden getötet oder versklavt.

En una democracia, todos los ciudadanos tienen los mismos derechos.

In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.

Incluso si tiene el apoyo de la mayoría de los ciudadanos,

sogar wenn sie von der Mehrheit der Bürger unterstützt wird,

La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad.

Das neue Gesetz hat die Bürger ihrer Freiheit beraubt.

La mayoría de los ciudadanos suizos hablan dos o tres lenguas.

- Die meisten Schweizer können 3 oder 4 Sprachen sprechen.
- Die meisten Schweizer sprechen zwei oder drei Sprachen.

En muchos países a los ciudadanos se les permite portar armas.

In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.

Llevando tropas para limpiar la cámara, gritando 'Ciudadanos, ustedes han sido disueltos'…

Truppen hereinführte, um die Kammer zu räumen, und „Bürger, Sie wurden aufgelöst“ rief,

Según una encuesta, más del 70 % de los ciudadanos a nivel global dicen

Gemäß einer Umfrage meinen mehr als 70 % der Weltbürger,

Durante la jornada de reflexión los ciudadanos piensan a quién van a votar.

Während des Tages der Reflexion denken die Bürger darüber nach, für wen sie stimmen werden.

¿Qué hizo Corea del Sur? Corea del Sur llamó primero a todos sus ciudadanos a su hogar.

Was hat Südkorea getan? Südkorea rief zuerst alle seine Bürger zu sich nach Hause.

¿Es verdad que los inmigrantes ilegales están quitando puestos de trabajo a los ciudadanos que los quieren?

Stimmt es, dass illegale Einwanderer interessierten Bürgern Arbeitsplätze wegnehmen?

Así se debería evitar que se expongan situaciones vergonzosas a los ojos de los ciudadanos durante la campaña electoral europea.

Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.

Putin en la noche de año nuevo agradeció a los ciudadanos rusos por la presteza a salvaguardar los intereses del país.

- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, für die Interessen des Landes einzustehen.
- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, die Interessen des Landes zu verteidigen.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.

El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.