Translation of "Ejército" in German

0.011 sec.

Examples of using "Ejército" in a sentence and their german translations:

Ejército francés.

französischen Armee, eingestuft.

- ¿Por qué te uniste al ejército?
- ¿Por qué se unieron al ejército?
- ¿Por qué se unió al ejército?
- ¿Por qué os unisteis al ejército?

Warum bist du in die Armee eingetreten?

Del Ejército de Italia.

Armee .

Del ejército de Italia.

die italienische Armee befehligt .

Me uní al ejército.

Ich ging zur Armee.

Estoy en el ejército.

Ich bin beim Heer.

Entró en el ejército.

Er ging zur Armee.

- El ejército avanzó subiendo por la colina.
- El ejército avanzó colina arriba.

Das Heer drang auf den Hügel vor.

Ejército del Norte de Bernadotte .

Armee des Nordens schwer geschlagen .

Mayor parte de su ejército.

größten Teil seiner Armee.

Salvar al ejército del desastre.

um die Armee vor einer Katastrophe zu retten.

Alistó en el ejército francés.

um in die französische Armee einzutreten.

Nuestro ejército atacó el reino.

Unsere Armee griff das Königreich an.

El ejército fue atacado inesperadamente.

Die Armee wurde unerwartet angegriffen.

Del ejército prusiano derrotado que siguió.

der darauf folgenden besiegten preußischen Armee.

El caos que envolvía al ejército.

das Chaos, das die Armee verschlang.

Se negaron a ir al ejército.

Sie weigerten sich, eingezogen zu werden.

Muchos ciudadanos se unieron al ejército.

Viele Bürger traten der Armee bei.

¿Por qué te uniste al ejército?

Warum bist du in die Armee eingetreten?

Blücher al mando del Ejército de Silesia y Schwarzenberg al frente del Ejército de Bohemia.

Blüchers Schlesische Armee… und Schwarzenbergs Böhmenarmee.

- El ejército cedió el pueblo al enemigo.
- El ejército le dejó el pueblo al enemigo.

Die Armee überließ die Stadt dem Feind.

Conozco el ejército secreto de la OTAN

und von der Geheimarmee der NATO,

Fue al ejército a los 35 años.

Er ging im Alter von 35 Jahren zum Militär

Imagina el ejército más poderoso del mundo

Stellen Sie sich die mächtigste Armee der Welt vor

¿Cómo puede este ejército derrotar al enemigo?

Wie kann diese Armee den Feind besiegen?

Soult heredó un ejército desmoralizado y desorganizado.

Soult erbte eine demoralisierte, unorganisierte Armee.

Incursiones guerrilleras pasaban factura a su ejército.

seinen Tribut an seine Armee forderten .

Y el Tercer Ejército del General Tormasov.

Tomasovs dritter Armee.

El ejército ha avanzado hasta el río.

Die Armee ist bis zum Fluss vorgedrungen.

Un ejército es un conjunto de soldados.

Eine Armee ist eine Gruppe von Soldaten.

El ejército continúa con su operación antiterrorismo.

Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.

El ejército usa civiles como escudo humano.

Die Armee verwendet Bürger als ein menschliches Schild.

Si el ejército de uniforme blanco aprisiona al rey de uniforme negro, ese ejército gana el juego.

Wenn die Armee in weißer Uniform den König in schwarzer Uniform einsperrt, gewinnt sie das Spiel.

Aprendí a gatear tipo comando en el ejército.

Über ein Seil zu robben, habe ich beim Militär gelernt.

Para infligir una aplastante derrota al ejército otomano.

, um der osmanischen Armee eine vernichtende Niederlage zuzufügen.

Con un enorme ejército de agricultores paganos hostiles.

von einer riesigen Armee feindlicher heidnischer Bauern getroffen.

La ciudad fue defendida por un gran ejército.

Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt.

Él estuvo en el ejército durante treinta años.

Er war dreißig Jahre lang in der Armee.

El ejército de Napoleón ha avanzado hasta Moscú.

Napoleons Armee rückte bis nach Moskau vor.

Los texanos empezaron a organizar su propio ejército.

Die Texaner machten sich daran, ein eigenes Heer auszuheben.

¿Por qué él se quiere unir al ejército?

Warum will er der Armee beitreten?

El ejército le dejó el pueblo al enemigo.

Die Armee überließ die Stadt dem Feind.

Nuestro ejército atacó al enemigo durante la noche.

Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.

No para el mando del ejército, como bien sabía. Cuando heredó brevemente el mando del Ejército de Italia en 1797,

nicht dem Befehl der Armee, wie er gut wusste. Als er 1797 kurzzeitig das Kommando über die italienische Armee erbte,

¿Es posible un ejército así para ganar una guerra?

Kann eine solche Armee einen Krieg gewinnen?

Ney era más que un héroe para el ejército.

Ney war mehr als ein Held der Armee.

Sus limitaciones como comandante del ejército quedaron horriblemente expuestas.

seine Grenzen als Armeekommandant schrecklich entlarvt.

Pero Murat tenía otras ideas: reformó el ejército napolitano,

aber Murat hatte andere Ideen: Er reformierte die neapolitanische Armee und

Como comandante del Ejército de Cataluña. Completó el sombrío

als Kommandeur der katalanischen Armee zu ersetzen . Er beendete die düstere,

Ciudades enteras han caído a manos del ejército enemigo.

Ganze Städte sind dem Feind erlegen.

“¿Qué negocio tiene el Emperador en la retaguardia del ejército?

„Was hat der Kaiser im Rücken der Armee zu tun?

Formada por los soldados más altos y fuertes del ejército.

die aus den höchsten und stärksten Soldaten der Armee bestand.

Manteniendo a raya a los rusos mientras el ejército escapaba.

hielt die Russen in Schach, als die Armee floh.

Murat permaneció con el ejército durante la retirada de Moscú,

Murat blieb während des Rückzugs aus Moskau bei der Armee,

Donde su experiencia en el ejército regular prusiano resultó valiosa.

denen sich seine Erfahrung in der regulären preußischen Armee als wertvoll erwies.

Los caballos agotados y hambrientos del ejército, murieron en masa.

Die überarbeitenden und verhungerten Pferde der Armee verendeten in großer Zahl.

Nunca juzgues a un ejército por sus uniformes de gala.

Beurteile eine Armee nie nach ihrer Paradeuniform.

El ejército iraquí se impuso en batalla con los rebeldes.

Die irakische Armee hat im Kampf gegen die Aufständischen die Oberhand gewonnen.

Compramos tanto papel de baño que alcanzaría para un ejército.

Wir kaufen im Supermarkt genug Klopapier für eine ganze Kaserne.

Tienen un ejército con millones de soldados y no son derrotados

Sie haben eine Armee mit Millionen von Soldaten und sind nicht besiegt

La segunda sección organizó los campamentos y los alojamientos del ejército.

Der zweite Abschnitt organisierte die Lager und Knüppel der Armee.

Cuando el ejército volvió a cruzar el Danubio seis semanas después,

Als die Armee sechs Wochen später erneut die Donau überquerte, befand sich

Suchet era un comandante brillante, considerado el mejor administrador del ejército

Suchet war ein brillanter Befehlshaber, der weithin als der beste Administrator in Napoleons

Una semana después, Napoleón atrapó al ejército de Bennigsen en Friedland.

Eine Woche später erwischte Napoleon Bennigsens Armee in Friedland.

La noticia de su fuga provocó regocijo en todo el ejército.

Die Nachricht von seiner Flucht sorgte in der gesamten Armee für Freude.

Después de cinco años de servicio en el ejército del Rin

Nach fünfjährigem Dienst bei der Rheinarmee

Tom está haciendo el servicio militar en el ejército del aire.

Tom leistet seinen Wehrdienst bei der Luftwaffe.

Es el único ejército que no puede ser derrotado en la tierra.

Es ist die einzige Armee, die auf Erden nicht besiegt werden kann

Cuando se convirtió en Jefe de Estado Mayor del Ejército de Italia.

als er Stabschef der italienischen Armee wurde.

En 1809, Napoleón lo puso al mando temporal del Ejército de Alemania.

Im Jahr 1809 setzte Napoleon ihn vorübergehend in das Kommando der deutschen Armee ein.

Napoleón dejó el ejército para regresar a París sin él, lloró abiertamente.

Napoleon die Armee verließ, um ohne ihn nach Paris zurückzukehren, weinte er offen.

Formando la vanguardia para el avance contra el ejército austríaco en Baviera.

bildete die Avantgarde für den Vormarsch gegen die österreichische Armee in Bayern.

Cantara, que pasara las horas antes de que se reuniera el ejército.

, ihm zu singen, um die Stunden vor der Versammlung der Armee zu verbringen.

Blücher lanzó un ataque inmediato y el ejército de Macdonald fue derrotado.

Blücher startete sofort einen Angriff und Macdonalds Armee wurde in die Flucht geschlagen.

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

1798 erhielt Masséna sein erstes unabhängiges Kommando, die Schweizer Armee.

Nicolas Oudinot se escapó para unirse al ejército a los 17 años,

Nicolas Oudinot lief mit 17 Jahren zur Armee,

Dijeron que su ejército no era lo suficientemente fuerte como para atacar.

- Sie sagten, seine Armee sei für einen Angriff nicht stark genug gewesen.
- Sie haben gesagt, dass seine Armee nicht stark genug war um anzugreifen.

El ejército iraquí, debilitado por la corrupción, se pliega con poca lucha.

Die irakische Armee, geschwächt durch Korruption, zieht sich nach kurzem Kampf zurück.

Su principal beneficiario sería el nuevo comandante del Ejército de Italia, Napoleón Bonaparte.

Ihr Hauptnutznießer wäre der neue Befehlshaber der italienischen Armee, Napoleon Bonaparte.

Con el mando de una brigada de caballería en el Ejército del Mosela.

mit dem Kommando einer Kavallerie-Brigade in der Armee der Mosel.

Atacó al Segundo Ejército de Bagration en Saltanovka, pero no pudo evitar su

Er zerstörte die zweite Armee von Bagration in Saltanovka, konnte aber ihre Flucht

Pero pronto vio que el ejército acudía en masa al estandarte de Napoleón.

Aber er sah bald, dass die Armee zu Napoleons Banner strömte.

En 865 los Ragnarsson aterrizaron en Inglaterra con un "Gran Ejército", arrasando East

865 landeten die Ragnarssons mit einer "Großen Armee" in England, tobten in

En agosto, le dio el mando de las fuerzas que vigilaban el ejército

Im August gab er ihm das Kommando über die Streitkräfte, die die schlesische

Caos entre sus tropas, justo cuando se encontraron con el ejército de Blücher.

Regenfälle und Überschwemmungen Chaos unter seinen Truppen, als sie auf Blüchers Armee stießen.

Ejército ruso más grande, gravemente herido en el pie y obligado a retroceder.

größeren russischen Armee angegriffen , schwer am Fuß verletzt und gezwungen, sich zurückzuziehen.

Ese otoño, su cuerpo intentó cubrir la retirada del ejército principal de Moscú.

In diesem Herbst versuchte sein Korps, den Rückzug der Hauptarmee aus Moskau zu decken.

Pero Murat, ahora principalmente preocupado por aferrarse a su reino, dejó el ejército

Aber Murat, der sich jetzt hauptsächlich darum kümmert, an seinem Königreich festzuhalten, verließ die Armee

Su ejército marchó contra las fuerzas de Eugenio en el norte de Italia,

Seine Armee marschierte gegen Eugenes Streitkräfte in Norditalien, hatte

En 1814, Napoleón le dio a Augereau el mando del Ejército del Ródano.

1814 gab Napoleon Augereau das Kommando über die Armee der Rhône.

Para mantener abierta la carretera en Krasny y permitir la huida del ejército.

, um die Straße bei Krasny offen zu halten und die Flucht der Armee zu ermöglichen.