Translation of "Espera" in German

0.016 sec.

Examples of using "Espera" in a sentence and their german translations:

- ¡Espera!
- Espera.

Warte!

- Espera ahí.
- Espera allí.

Warte dort drüben.

¡Espera!

Warte!

Espera.

- Nicht bewegen!
- Warte!

Espera, espera sólo un momentito.

Warte, warte nur ein Weilchen.

Y estoy como espera, espera, espera, es mas barato

und ich warte wie, warte, warte, es ist billiger

- Espera un rato.
- Espera un poco.

Warte!

- ¡Espera!
- ¡Espera un momento!
- ¡Un segundo!

Nicht nachlassen!

- Espera a Tom.
- Espera por Tom.

- Warte auf Tom!
- Warten Sie auf Tom!
- Wartet auf Tom!

- Espera a María.
- Espera por Mary.

- Warte auf Maria!
- Wartet auf Maria!
- Warten Sie auf Maria!

Espera fuera.

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

- Esperen.
- Espera.

Warte.

¿Qué espera?

Was erwartet er?

- ¡Espera!
- ¡Espérate!

Warte!

Espera allí.

Moment mal!

Espera, ¡tregua!

Warte, Waffenstillstand!

- Perdón por la espera.
- Perdona la espera.

Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!

Espera un segundo

Einen Augenblick

Espera la orden.

„Warte auf die Bestellung.

Ella espera gemelos.

Sie erwartet Zwillinge.

Espera un momento.

Bitte warten Sie.

- Espera.
- Agarra fuertemente.

Warte!

Espera y verás.

Wart’s nur ab!

Espera seis horas.

Warte sechs Stunden!

Espera un segundo.

Augenblickchen!

Espera un minuto.

Warte mal kurz!

Espera un poquito.

Warte noch ein bisschen.

Espera por nosotros.

Warte auf uns!

espera crear ingresos.

erwarten, Einnahmen zu schaffen.

Espera un momentito, muchacho.

Nun mal langsam, junger Mann.

Espera una segunda oportunidad.

Erwarte eine zweite Chance.

Espera por mí aquí.

Warte hier auf mich!

Hey, espera por mí.

- He, wartet auf mich.
- He, warte auf mich.
- He, warten Sie auf mich.

- Espera por nosotros.
- Espéranos.

- Warte auf uns!
- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

Espera por tu hermana.

Warte auf deine Schwester.

Espera tu turno, Tom.

Warte, bis du dran bist, Tom!

Espera por nosotros, Tom.

Warte auf uns, Tom!

Él espera una llamada.

Er erwartet einen Telefonanruf.

Él lo espera impaciente.

Er freut sich darauf.

Espera hasta las seis.

- Warte bis sechs.
- Warte bis um sechs.
- Warte bis zum Sechsten.

- Espérate.
- Espera un momento.

Warte mal.

Mi almohada me espera.

Mein Kissen wartet auf mich.

Espera un poco más.

Warte noch ein bisschen.

Espera a tu hermano.

Warte auf deinen Bruder.

- Espera hasta mañana en la mañana.
- Espera hasta mañana por la mañana.

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.
- Warten Sie bis morgen früh.

Espera un momento, por favor.

Bitte warten Sie einen Moment.

Tom espera verte en octubre.

Tom hofft dich im Oktober zu sehen.

Tom espera que te guste.

Tom hofft, dass es dir gefallen wird.

Por favor espera tu turno.

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.

Nos espera una semana ajetreada.

Wir haben eine aufgabenreiche Woche vor uns.

Espera cinco minutos, por favor.

Warte bitte fünf Minuten.

Espera aquí hasta que vuelva.

Warte hier, bis ich zurückkomme.

Por favor, espera media hora.

Warte bitte eine halbe Stunde.

¡Espera Tom!, es muy peligroso.

Warte, Tom! Es ist zu gefährlich!

Hay una lista de espera.

Es gibt eine Warteliste.

Por favor, espera un poquito.

Warte bitte kurz.

Tom espera demasiado de Mary.

Tom erwartet zu viel von Maria.

Sé lo que me espera.

Ich weiß, was mich erwartet.

"Espera, espera", gritó la rana, "llévame contigo, yo no puedo correr como tú."

"Warte, warte," schrie der Frosch, "nimm mich mit, ich kann nicht wie du rennen."

El ocelote espera el momento adecuado.

...wartet das Ozelotweibchen ab.

Se espera que la integración aterrice

voraussichtlich in den Boden integrieren

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Warte hier, bis ich zurückkomme.

Espera a que sea tu turno.

Warte, bis du an der Reihe bist.

Espera a que termine de comer.

Warte, bis ich aufgegessen habe.

Solo espera, tú también reposarás pronto.

Warte nur, bald ruhst du auch.

Por favor, espera aquí un poco.

Bitte warte hier einen Moment.

El gato le espera en casa.

- Die Katze wartet zuhause auf dich.
- Die Katze wartet zuhause auf Sie.

¡Ven Emilia! Tu padre te espera.

Komm, Emilia! Dein Vater wartet auf dich.

Espere en la sala de espera.

Warten Sie im Wartezimmer.

- Dame un minuto.
- Espera un minuto.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

Espera aquí un momento, por favor.

Bitte warte hier ein wenig.

- Espera hasta mañana.
- Espere hasta mañana.

- Warten Sie bis morgen.
- Warte bis morgen.

Espera hasta mañana por la mañana.

Warte bis morgen früh.

- Espera hasta mañana.
- Esperá hasta mañana.

Warte bis morgen.

Él espera que pase algo interesante.

Er hofft, dass etwas Interessantes passiert.

El tiempo no espera a nadie.

Die Zeit wartet auf niemanden.

Ella espera un bebé para junio.

Sie erwartet im Juni ein Baby.