Translation of "Espera" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Espera" in a sentence and their finnish translations:

- ¡Espera!
- Espera.

- Odota!
- Seis!

Espera.

Odota.

- ¡Espera!
- ¡Espera un momento!
- ¡Un segundo!

- Jaksa vielä!
- Jaksakaa vielä!

- Espera a María.
- Espera por Mary.

Odota Marya.

- Esperen.
- Espera.

Odota.

- ¡Espera!
- ¡Espérate!

- Odota!
- Odottakaa!

Espera ahí.

Odota tuolla.

Espera allí.

Hetkinen!

Espera, ¡tregua!

- Odota, tulitauko!
- Odottakaa, tulitauko!

- Perdón por la espera.
- Perdona la espera.

Anteeksi, kun jouduit odottamaan.

- Espera.
- Agarra fuertemente.

- Jaksa vielä.
- Jaksakaa vielä.

Espera y verás.

Odota vaan niin näet!

Espera tu turno.

Odota vuoroasi.

Espera un segundo.

Odotapa sekunti.

Espera un momento.

- Odota vähän.
- Odota hetki.
- Hetki.
- Hetki pieni.
- Ihan just.
- Ihan kohta.
- Hetki pieni, pesusieni.

Espera por mí aquí.

- Odota minua tässä.
- Odota minua täällä.

Espera por mí abajo.

Odota minua alakerrassa.

Espera sólo un momento.

- Odotapa hetki.
- Maltapa hetki.

- Espera hasta mañana en la mañana.
- Espera hasta mañana por la mañana.

Odota huomisaamuun asti.

Espera cinco minutos, por favor.

Odota viisi minuuttia.

Nadie sabe qué nos espera.

- Kukaan ei tiedä, mikä meitä odottaa.
- Kukaan ei tiedä, mikä meitä odottaa siellä.
- Kukaan ei tiedä, mikä meitä siellä odottaa.

Espera aquí hasta que vuelva.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

Por favor, espera un poquito.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

El ocelote espera el momento adecuado.

oselotti kuluttaa aikaansa.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

Espera a que sea tu turno.

Odota vuoroasi.

- Espera hasta mañana.
- Espere hasta mañana.

- Odota huomiseen.
- Odottakaa huomiseen.

Espere en la sala de espera.

Odota odotushuoneessa.

Espera. No puedo caminar tan rápido.

Odota. En pysty kävelemään noin nopeasti.

- Espera.
- Resista.
- Resiste.
- Agarra fuertemente.
- Sujeta.

- Odota.
- Odottakaa.

- Aguarda un segundo.
- Espera un segundo.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.

Ella espera un bebé para junio.

Hän odottaa vauvaa kesäkuuksi.

- Espere un momento.
- Espera un momento.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.
- Odota hetki.

Después vino un largo tiempo de espera.

Sitten jouduimme odottamaan kauan.

Está sentado en la sala de espera.

Hän istuu odotushuoneessa.

Un hombre te espera a la puerta.

Joku mies odottaa sinua ovella.

Hay cinco pacientes en la sala de espera.

Odotushuoneessa on viisi potilasta.

- Espera aquí.
- Aguarda aquí.
- Esperen aquí.
- Esperad aquí.

- Odota tässä.
- Odota täällä.
- Odottakaa täällä.
- Odottakaa tässä.

Espera, ¿has escuchado lo que te he dicho?

Hei, kuulitko mitä minä sanoin?

- Aguarda hasta las seis.
- Espera hasta las seis.

- Odota kuuteen saakka.
- Odota kuuteen.

Es su decisión. La acataré. Decidan. Dana nos espera.

Sinä päätät, mitä teen. Tee päätös, sillä Dana odottaa meitä.

Se espera que la guerra termine dentro de poco.

Toivotaan sodan loppuvan ennen pitkää.

- Espere su turno.
- Espera a que sea tu turno.

- Odottakaa vuoroanne.
- Odota vuoroasi.

- Espera un minuto.
- Dame un segundo.
- Aguantá un segundo.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota sekuntti.
- Odota hetki.

Espera un poco. Me cepillo los dientes y vuelvo.

Odota vähän. Käyn pesemässä hampaani.

Se espera que Tom llegue en cualquier minuto ahora.

Tom voi tulla millä hetkellä hyvänsä.

Hasta que regrese la marea, le espera una noche difícil.

Nousuveden tuloa odotellessaan - sillä on rankka yö edessään.

Pero espera, regresemos de nuevo a esos indices R-cero

Mutta odotas, palataanpa niihin R-nolla lukuihin.

Hoy, ella realmente espera hacer una cirugía que preserve los nervios,

Hän todella toivoo tekevänsä tänään hermot säästävän,

Hambrientos y totalmente dependientes de ella. Le espera una noche ajetreada.

Ne ovat nälkäisiä ja täysin riippuvaisia siitä. Sillä on kiireinen yö edessä.

Él espera conseguir un entendimiento del mundo aún mayor durante su vida.

Hän toivoo saavuttavansa yhä suuremman maailmantuntemuksen elämänsä aikana.

- Por favor, espera un poco más.
- Por favor, espere un poco más.

Voisitko odottaa vielä hetken?

El creo cree y espera que sus súbditos lo favorecerán por siempre.

Kuningas uskoo ja toivoo alamaistensa kannattavan häntä ainiaan.

- ¿A quién están esperando?
- ¿A quién espera?
- ¿A quién esperan?
- ¿A quién esperáis?

- Ketä sinä odotat?
- Ketä sä ootat?

- Espere cinco minutos, por favor.
- Por favor, espere cinco minutos.
- Espera cinco minutos, por favor.

- Odota viisi minuuttia.
- Odottakaa viisi minuuttia.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

- Odota vähän.
- Odota hetki.

Espera. Si soy un zorro, y eres un conejo, ¿eso no te hace mi presa?

Hetki. Jos mä olen kettu ja sä olet jänis, niin etkö sä sitten ole mun riistaa?

La compañía les provee a sus trabajadores sus uniformes, pero se espera que ellos los laven regularmente.

Yritys toimittaa työntekijöilleen työasut, mutta heidän oletetaan pesevän ne säännöllisesti.

- Por favor permaneced sentados unos minutos.
- Por favor, espere un momento sentado.
- Espera un momento sentado, por favor.

Istu vähän aikaa, ole hyvä.

"¿Está Tom ahí?" "Sí, ¿te lo paso?" "Sí, por favor." "Vale, espera un momentito. Tom, María quiere hablar contigo."

"Onko Tom siellä nyt?" "On. Haluutko sen puhelimeen?" "Joo, kiitti." "Selvä homma, oota hetki. Tom, Mari haluaa puhua sun kanssa."

El talentoso joven jugador de ajedrez es muy audaz. Él deliberadamente se deja abierto a un ataque, se deja vulnerable y da el jaque mate cuando menos se espera.

Lahjakas nuori shakkipelaaja on hyvin rohkea. Hän tarkoituksella jättää alueen auki, on haavoittuvainen, ja tekee shakkimatin juuri silloin kuin vastustaja vähiten sitä osaa odottaa.