Translation of "Caos" in German

0.021 sec.

Examples of using "Caos" in a sentence and their german translations:

¡Viva el caos!

Es lebe das Chaos!

Caos en Venezuela,

Chaos in Venezuela.

Vivía en un caos

Ich steckte ganz schön in der Klemme

La había vuelto un caos.

Ich hatte es vermasselt.

El caos que envolvía al ejército.

das Chaos, das die Armee verschlang.

En la calle reinaba un completo caos.

Auf der Straße herrschte ein heilloses Durcheinander.

¡Oh Dios mío! ¡Es un completo caos!

Oh, mein Gott! Das ist ein volles Chaos!

Con grandes multitudes reunidas afuera viendo el caos,

Während draußen Menschenmengen das Chaos beobachten,

Ellos podían haber intentado huir en el caos.

In dem Chaos hätten sie versuchen können zu fliehen.

Si yo no estuviera, la oficina sería un caos en tres días.

Wenn ich nicht hier wäre, würde dieses Büro in drei Tagen ins Chaos versinken.

El caos causado por la manada de novatos se convierte en su ventaja.

Das vom jungen Rudel verursachte Chaos wird zu ihrem Vorteil.

caos entre sus tropas, justo cuando se encontraron con el ejército de Blücher.

Regenfälle und Überschwemmungen Chaos unter seinen Truppen, als sie auf Blüchers Armee stießen.

Las tiendas estaban hechas un caos porque era el domingo antes de Navidad.

Am Sonntag vor Weihnachten herrschte in den Geschäften ein großer Andrang.

¿Cómo puede una víbora del tamaño de un regla de 30 cm desatar tanto caos?

Wie kann eine 30 Zentimeter lange Schlange so ein Chaos anrichten?

- El accidente fue la causa del caos circulatorio.
- El accidente causó la confusión del tráfico.

Der Unfall verursachte ein großes Verkehrschaos.

Mando, ya que su séquito rebelde y su obsesión por el saqueo causaron caos en el cuartel general.

, da sein widerspenstiges Gefolge und seine Besessenheit von Plünderungen im Hauptquartier für Chaos sorgten.