Translation of "Huir" in French

0.004 sec.

Examples of using "Huir" in a sentence and their french translations:

¿Eligen huir?

On s'enfuit ?

Es mejor huir.

Il est préférable de fuir.

Tom intentó huir.

Tom essaya de s'enfuir.

Tenemos que huir.

- Il nous faut fuir.
- Nous devons fuir.

Voy a huir.

Je vais m'enfuir.

Intentamos huir del estrés.

Ils essayent d'échapper au stress.

¿Por qué has intentado huir?

Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?

Tengo que huir de aquí.

Il me faut m'échapper d'ici.

No puedes huir del pasado.

On ne peut pas fuir le passé.

Huir no es la solución.

S'enfuir n'est pas la solution.

Sólo le queda huir corriendo.

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.

Tuve la suerte para huir ileso.

J'ai eu la chance de m'enfuir indemne.

Él no tenía más opción que huir.

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.

No se puede huir de la edad.

- On ne peut fuir l'âge.
- Personne n'échappe au vieillissement.

Usted no puede huir de su destino.

- Tu ne peux pas échapper à ton destin.
- Vous ne pouvez pas échapper à votre destin.

Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia.

On peut tout fuir, sauf sa conscience.

- ¿Por qué intentaste escapar?
- ¿Por qué tratas de huir?

Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?

Ahora que me doy cuenta, no tengo a donde huir.

Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir.

La gente trata de huir del calor de la ciudad.

Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville.

Que, en caso de emergencia, la gente tiene que huir aquí

qu'en cas d'urgence, les gens doivent fuir ici

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

Si nous voulons aider nos jeunes à sortir du piège du perfectionnisme,

Marmont no pudo evitar la próxima revolución y tuvo que huir de Francia.

Marmont ne put empêcher la prochaine révolution et dut fuir la France.

- Tenemos que idear algún medio de escape.
- Podemos idear algunas maneras de huir.

Nous devons imaginer un moyen de nous échapper.

Él solo tenía un deseo. Huir y vivir entre las luces y las sombras.

Il n'avait qu'un seul désir : se faire tout petit et vivre parmi les lumières et les ombres.

Ejército español en la Batalla de Tudela, enviando al enemigo a huir en dos direcciones.

armée espagnole à la bataille de Tudela, envoyant l'ennemi fuir dans deux directions.

Como consecuencia, Ney rechazó varias oportunidades de huir de Francia y fue arrestado por traición

Dans la foulée, Ney a refusé plusieurs chances de fuir la France et a été arrêté pour trahison

Húsares rusos cargaron e hicieron huir a parte del 3° Cuerpo de Caballería de Arrighi.

Des hussards russes ont chargé et mis en déroute une partie de Troisième corps de cavalerie d'Arrighi.

Cuando dos ejércitos se enfrentan, los que pueden luchar deben luchar, los que no pueden luchar deben proteger, los que no pueden proteger deben huir, los que no pueden huir deben rendirse, y los que no pueden rendirse deben morir.

Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.

- ¿Por qué intentaste escapar?
- ¿Por qué trataste de escapar?
- ¿Por qué trataste de arrancarte?
- ¿Por qué intentó usted huir?

- Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?
- Pourquoi avez-vous essayé de vous enfuir ?

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

- Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
- Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.