Translation of "Huir" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Huir" in a sentence and their turkish translations:

¿Eligen huir?

Kaçmayı seçiyoruz.

Tom intentó huir.

Tom kaçmaya çalıştı.

Lo vi huir.

Onu kaçarken gördüm.

Voy a huir.

Ben kaçacağım.

¿No puedo simplemente huir?

Ben sadece kaçamaz mıyım?

Ella va a huir.

O kaçacak.

Tengo que huir de aquí.

Buradan kurtulmak zorundayım.

No puedes huir del pasado.

Geçmişten kaçamazsın.

¿Por qué tratas de huir?

Neden kaçmaya çalışıyorsun?

Tom permitió al recluso huir.

Tom tutuklunun kaçmasına izin verdi.

Huir no es la solución.

Kaçmak cevap değildir.

- Lo vi arrancar.
- Lo vi huir.

Onun kaçtığını gördüm.

Creo que es hora de huir.

Kaçma zamanı.

¿Por qué intentas huir de mí?

Neden benden kaçmaya çalışıyorsun?

Tuve la suerte para huir ileso.

Yaralanmadan kaçmak için yeterince şanslıydım.

No puedes huir de ti mismo.

- Kendinden kaçamazsın.
- Kendinizden kaçamazsınız.

Hay días que verdaderamente solo quiero huir.

Bazı günler gerçekten kaçmak istiyorum.

Él no tenía más opción que huir.

Onun kaçmaktan başka seçeneği yoktu.

No se puede huir de la edad.

Kimse yaşlanmaktan kaçamaz.

Usted no puede huir de su destino.

Kaderinden kaçamazsın.

Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia.

Vicdanımız dışında her şeyden kaçabiliriz.

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

Eğer gençlerimize mükemmellik tuzağından kurtulmaları için yardım etmek istiyorsak

- Tenemos que idear algún medio de escape.
- Podemos idear algunas maneras de huir.

Bazı kaçış vasıtaları bulmalıyız.

Ejército español en la Batalla de Tudela, enviando al enemigo a huir en dos direcciones.

bir İspanyol ordusunu bozguna uğratarak düşmanı iki yöne kaçmaya gönderdi.

Como consecuencia, Ney rechazó varias oportunidades de huir de Francia y fue arrestado por traición

. Sonrasında, Ney Fransa'dan kaçma şansını geri çevirdi ve geri yüklenen monarşi tarafından

Húsares rusos cargaron e hicieron huir a parte del 3° Cuerpo de Caballería de Arrighi.

Rus hussars ücret ve yönlendirilen kısmı Arrighi'nin Üçüncü Süvari Kolordusu.

- ¿Por qué intentaste escapar?
- ¿Por qué trataste de escapar?
- ¿Por qué trataste de arrancarte?
- ¿Por qué intentó usted huir?

Neden kaçmaya çalıştın?

- El perro se está tratando de escapar.
- El perro está tratando de huir.
- El perro se está tratando de arrancar.

Köpek kaçmaya çalışıyor.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

Ben bu hapishaneden kaçmayı başarabilmemizin pek olası olmadığını düşünüyorum.

Muchos trataron de nadar con sus pesadas armaduras, desesperados Many try to swim in their heavy armour, desperate por huir. o get away.

Bir çoğu ağır zırhları içinde yüzerek kaçmaya çalışıyor umutsuzca.