Translation of "¡viva" in German

0.019 sec.

Examples of using "¡viva" in a sentence and their german translations:

¡Está viva!

Sie ist am Leben!

- ¡Viva la República!
- ¡Que viva la República!

Es lebe die Republik!

¡Viva la vida!

Es lebe das Leben!

¡Viva el caos!

Es lebe das Chaos!

¡Viva el Emperador!

Es lebe der Kaiser!

¡Viva la libertad!

Es lebe die Freiheit!

Ojalá siguiera viva.

Ich wünschte, sie würde noch leben.

¡Viva la reina!

Es lebe die Königin!

- Yo te apoyaré mientras viva.
- Yo te sostendré mientras viva.

Ich werde dich unterstützen, solange ich lebe.

Trabajaré en tanto viva.

Ich werde so lange arbeiten, wie ich lebe.

¡Viva la nueva ortografía!

Es lebe die neue Rechtschreibung!

Ella fue enterrada viva.

Sie wurde lebendig begraben.

¡Viva la Unión Soviética!

Es lebe die Sowjetunion!

Ella aún sigue viva.

- Sie ist noch am Leben.
- Sie lebt noch.

No le olvidaré mientras viva.

Solange ich lebe, werde ich ihn niemals vergessen.

- ¿La serpiente está viva o muerta?
- ¿Está muerta la serpiente, o está viva?

Ist die Schlange tot oder lebendig?

¿La serpiente está viva o muerta?

- Ist die Schlange tot oder lebendig?
- Ist die Schlange lebendig oder tot?

Nunca olvidaré tu gentileza mientras viva.

- Ich werde deine Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.
- Ich werde eure Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.

- Me siento vivo.
- Me siento viva.

Ich fühle mich lebendig.

Una vez vi una ballena viva.

Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.

- Ella todavía está viva.
- Todavía vive.

Sie lebt noch.

El esperanto es una lengua viva.

Esperanto ist eine lebende Sprache.

No olvidaré esa fiesta mientras viva.

Ich werde diese Party nicht vergessen, solange ich lebe.

No lo volveré a ver mientras viva.

Ich werde ihn mein Leben lang nicht wiedersehen.

No he visto nunca una ballena viva.

Ich habe noch nie einen lebenden Wal gesehen.

Pequeños obsequios mantienen viva a una amistad.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

- Lo enterraron vivo.
- Ella fue enterrada viva.

- Er wurde lebendig begraben.
- Sie wurde lebendig begraben.

- ¡Viva el Emperador!
- ¡Larga vida al Emperador!

- Es lebe der Kaiser!
- Lang lebe der Kaiser!

Ella está medio viva y medio muerta.

Sie ist halb lebendig und halb tot.

Es la viva imagen de su abuelo.

- Er ist so wie sein Großvater.
- Er ist genauso wie sein Großvater.

- ¡Larga vida a la reina!
- ¡Viva la reina!

Lang lebe die Königin!

¡El rey ha muerto, que viva el rey!

Der König ist tot, lang lebe der König!

El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.

La anciana tía de mi esposo fue quemada viva,

Die alte Tante meines Mannes wurde lebendig verbrannt,

Fue un alivio ver que estaba viva, que respiraba.

Ich war sehr erleichtert, dass er lebte und atmete.

Comencemos con una vacuna viva, la de la polio.

fangen wir mit einem Lebendimpfstoff an, der Polio-Schluckimpfung.

- Esperanto es una lengua viva idónea para la comunicación internacional.
- El esperanto es una lengua viva idónea para la comunicación internacional.

- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich sehr gut für internationale Verständigung eignet.
- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich für internationale Verständigung sehr eignet.

Donde sea que viva, ella siempre disfruta de sus alrededores.

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

El médico envió a la paciente viva a la morgue.

Der Arzt hat den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus bringen lassen.

Donde sea que ella viva, siempre disfrutará de su entorno.

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

Después de esta caída es una suerte que todavía viva.

Es ist ein Wunder, dass sie nach diesem Sturz noch lebt.

Cuando me vieron, gritaron todos con entusiasmo: "¡Qué viva nuestro salvador!"

Als sie mich erblickten, riefen alle begeistert: „Es lebe unser Retter!“

Si vivo para tener 100 años, estaré viva en el año 2103.

Wenn ich 100 Jahre alt werde, werde ich im Jahr 2103 leben.

Así, el animal que viva aquí no se quedará mucho tiempo más.

Was auch immer hier drin lebt, wird nicht mehr lange bleiben.

En este video, la pequeña recibe la vacuna viva de la polio,

Hier in diesem Video kriegt ein kleines Mädchen einen Polio-Lebendimpfstoff,

Pero cuando probamos los efectos de la vacuna viva en Guinea-Bissau,

Aber als wir die Wirkung der Polio- Impfung in Guinea-Bissau untersuchten,

Una sensación de alivio lo recorrió al ver que ella estaba viva.

Ein Gefühl der Erleichterung machte sich in ihm breit, als er sah, dass sie lebte.

¿Quién será el primero que viva hasta el nacimiento de su cuadrinieto?

Wer wird der Erste sein, der bis zur Geburt seines Urururenkels lebt?

Y lo que sea que viva allí no querrá quedarse mucho más tiempo.

bis kein Lebewesen im Inneren noch länger hierbleiben will.

- A ídolo caído, ídolo puesto.
- ¡El rey ha muerto, que viva el rey!

- Der König ist tot, lang lebe der König!
- Der König starb, lebe der König!

Viva su vida y no se meta en la vida de otras personas.

Leben Sie Ihr Leben und mischen Sie sich nicht in das Leben anderer Menschen ein!

Trata tu cuerpo de tal manera que tu alma viva ahí con gusto.

Behandle deinen Körper so, dass die Seele gern darin wohnt.

Puede que viva solo, pero al menos no tengo que responder ante nadie.

Ich wohne zwar alleine, aber ich brauch mich wenigstens keinem zu verantworten.

Si mi madre hubiera estado todavía viva, me habría ayudado en aquel entonces.

Wenn meine Mutter noch gelebt hätte, hätte sie mir damals geholfen.

Para una mujer, el matrimonio significa ser enterrada viva con un mal hombre.

Für die Frau bedeutet die Ehe, neben einem schlechten Mann lebendig begraben zu sein.

- La caballerosidad no ha muerto.
- La caballerosidad sigue viva.
- La gentileza no ha muerto.

Die Ritterlichkeit ist nicht gestorben.

Creo que ésta tiene que morir para que viva la otra. Es un mundo cruel.

Ich glaube, dieser muss sterben, damit jener leben kann. Die Welt ist grausam.

Este gran efecto de la vacuna viva de la polio en el riesgo de muerte

Dieser starke Einfluss der Polio- Lebendimpfung auf das Sterberisiko

Cambiar la vacuna de la polio de la viva por la muerta a nivel global

wird dieser globale Wechsel von Polio-Lebend- zu Totimpfstoff

- El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
- Nunca veré el comunismo en mi vida.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.