Translation of "Huir" in English

0.005 sec.

Examples of using "Huir" in a sentence and their english translations:

¿Eligen huir?

So, we're choosing "run"?

Tom intentó huir.

Tom tried to run away.

Lo vi huir.

- I saw him run away.
- I saw him running away.

Voy a huir.

I'm going to escape.

Intentamos huir del estrés.

We try to escape stress.

Tenés que huir inmediatamente.

You have to escape immediately.

¿No puedo simplemente huir?

Can't I just run away?

Ella va a huir.

She's going to escape.

Te ayudaré a huir.

I'll help you escape.

¿Por qué has intentado huir?

Why did you try to run away?

Tengo que huir de aquí.

I have to get away from here.

No puedes huir del pasado.

You can't run from the past.

¿Por qué tratas de huir?

Why do you try to run away?

Tom permitió al recluso huir.

Tom let the prisoner escape.

Tom tuvo suerte de huir.

Tom managed to escape.

Huir no es la solución.

Running away isn't the answer.

Están preparados para luchar o huir,

you're poised to fight or to fly,

- Lo vi arrancar.
- Lo vi huir.

- I saw him run away.
- I saw him running away.

Tuve la suerte para huir ileso.

I was lucky enough to escape unhurt.

Creo que es hora de huir.

I think it's time to run.

Sami intentó huir de la justicia.

Sami tried to escape from justice.

No puedes huir de ti mismo.

You can't run away from yourself.

Él no tenía más opción que huir.

He had no choice but to run away.

Hay días que verdaderamente solo quiero huir.

Some days I just really want to run away.

No se puede huir de la edad.

- You can't run away from age.
- No one can escape growing old.

Usted no puede huir de su destino.

You can't run away from your fate.

No pueden apagarlo, no pueden huir de él;

You can't turn it off, you can't run away from it;

Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia.

We can run away from everything, except from our conscience.

Tal vez te asustas y tratas de huir.

Maybe you panic and try to run away.

- ¿Por qué intentaste escapar?
- ¿Por qué tratas de huir?

- Why did you try to run away?
- Why do you try to run away?

Ahora que me doy cuenta, no tengo a donde huir.

Now that I notice it, I have nowhere to run.

La gente trata de huir del calor de la ciudad.

People seek escape from the heat of the town.

Que, en caso de emergencia, la gente tiene que huir aquí

that in an emergency, people have to flee here

Él se apoya en la bebida para huir de sus problemas.

He relies upon drink to escape from his worries.

¿A dónde ha uno de huir? ¿Dónde deberé ir a morar?

Whither shall one flee? Where shall I go and abide?

Una, le va fatal y tienes que huir y nunca dirigir de nuevo

One, it does awful and you skip town and never direct something again,

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

If we want to help our young people escape the trap of perfectionism,

Marmont no pudo evitar la próxima revolución y tuvo que huir de Francia.

Marmont could not prevent the next  revolution, and had to flee France.

- Tenemos que idear algún medio de escape.
- Podemos idear algunas maneras de huir.

We must devise some means of escape.

- Ella va a huir.
- Ella se va a rajar.
- Ella va a rajarse.

She's going to escape.

En lugar de huir, iba a tratar de atacar a uno de ellos.

Rather than back down, I'd try to get one of them.

Él solo tenía un deseo. Huir y vivir entre las luces y las sombras.

He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows.

Ejército español en la Batalla de Tudela, enviando al enemigo a huir en dos direcciones.

army at the Battle of Tudela, sending  the enemy fleeing in two directions.

Como consecuencia, Ney rechazó varias oportunidades de huir de Francia y fue arrestado por traición

In the aftermath, Ney spurned several chances to flee France, and was arrested for treason

Húsares rusos cargaron e hicieron huir a parte del 3° Cuerpo de Caballería de Arrighi.

Russian hussars charged and routed part of Arrighi’s Third Cavalry Corps.

Finalmente, la moral húngara se quiebra y empiezan a huir en grandes números hacia el sur,

Finally, Hungarian morale breaks and they begin fleeing in large groups southwards,

Todos vivimos a su sombra y casi nadie lo sabe. No puedes huir de ellos, no puedes

We all live in its shadow and hardly anyone knows. You can´t lie them, you cannot

Cuando dos ejércitos se enfrentan, los que pueden luchar deben luchar, los que no pueden luchar deben proteger, los que no pueden proteger deben huir, los que no pueden huir deben rendirse, y los que no pueden rendirse deben morir.

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.

- ¿Por qué intentaste escapar?
- ¿Por qué trataste de escapar?
- ¿Por qué trataste de arrancarte?
- ¿Por qué intentó usted huir?

- Why did you try to run away?
- Why did you try to get away?

- El perro se está tratando de escapar.
- El perro está tratando de huir.
- El perro se está tratando de arrancar.

The dog is trying to escape.

El amor innegablemente tiene alas para huir del amor, pero igualmente innegable es que también tiene alas para volar de vuelta.

Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison.

Muchos trataron de nadar con sus pesadas armaduras, desesperados Many try to swim in their heavy armour, desperate por huir. o get away.

Many try to swim in their heavy armour, desperate to get away.

Dos libélulas se aparean sobre tu cabeza. "No las sentí aterrizar ¿Todavía están en mi cabello?" -No, volvieron a huir. -¡Oh, ahora las veo, qué hermosas son!

"Two dragonflies are mating on your head." "I didn't feel them landing. Are they still on my hair?" "No, they just took flight again." "Oh, now I see them. How beautiful they are!"