Translation of "Usan" in French

0.017 sec.

Examples of using "Usan" in a sentence and their french translations:

Pero no usan anticonceptivos.

mais n'utilisent pas de contraception.

Ellos no usan zapatos.

Ils ne portent pas de chaussures.

Políticos que usan la religión

politiciens utilisant la religion

¿Para qué se usan esas?

- À quoi servent celles-ci ?
- À quoi servent ceux-ci ?

Todos los franceses usan boina.

- Les Français portent tous des bérets.
- Tous les Français portent des bérets.

Las mujeres usan frecuentemente pulseras.

Les femmes portent souvent des bracelets.

Algunas personas no usan pijamas.

Certaines personnes ne portent pas de pyjama.

Claramente, usan esta cueva de refugio.

Cette grotte leur sert d'abri.

Porque no usan las redes sociales

Parce qu'ils n'utilisent pas les médias sociaux

Ellos no usan sillas ni mesas.

- Ils n'utilisent pas les chaises et les tables.
- Ils n'utilisent pas de chaises, ni de tables.

Este local lo usan los profesores.

Cet espace est utilisé par les enseignants.

Los sótanos se usan para aparcamiento.

Les sous-sols sont utilisés comme place de stationnement.

Y luego, usan algo llamado Patreon

Et puis, ils utilisent quelque chose appelé Patreon

Lo usan para evitar sentir tanta sed.

emploient pour avoir moins soif.

Bueno, los que usan fez y mienten

eh bien, ceux qui portent fez et mentent

Los cables se usan para trasmitir electricidad.

Les câbles servent à faire circuler l'électricité.

A medida que usan una región del cerebro,

Quand on sollicite une région du cerveau,

Pero si no usan el móvil mientras andan

mais si vous prenez cette marche sans votre téléphone,

Esa es una táctica que usan muchos políticos.

Et c'est une tactique que beaucoup de politiciens utilisent.

Los puentes flotantes se usan en pequeñas ciudades.

les ponts flottants sont utilisés dans les bourgs

Menudo no usan guantes y, en muchos sentidos,

souvent ne portent pas de gants et, à bien des égards,

Los semáforos se usan para regular el tráfico.

- Les feux tricolores sont utilisés pour réguler le trafic.
- Les feux de circulation sont utilisés pour réguler le trafic.

Usan este libro en la clase de español.

- Ils utilisent ce livre dans la classe d'espagnol.
- Elles utilisent ce livre en classe d'espagnol.

Los murciélagos usan el ultrasonido para localizar obstáculos.

Les chauves-souris utilisent les ultrasons pour localiser les obstacles.

- Algunas personas todavía lo usan - Si lo se

- Certaines personnes l'utilisent encore - Ouais je sais

Que ya no usan los especialistas en marketing.

ce que les commerçants n'utilisent plus.

Aunque se usan muchos tipos diferentes de lámparas LED,

Bien qu'on puisse utiliser plusieurs types de LED,

usan el celular mientras conducen y exceden la velocidad

roulent vite et envoient des SMS en conduisant,

La ponen por debajo y la usan como serrucho.

et de la passer au-dessous pour le frictionner.

De la cuenta de algunos maestros que usan zoom

D'après le compte de certains enseignants utilisant le zoom

Los policías de Nueva York usan uniformes azul oscuro.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Los dentistas usan rayos X para examinar los dientes.

Les dentistes utilisent les rayons X pour examiner vos dents.

Escuché que muchas chicas usan bikinis en esa playa.

J'entends dire que beaucoup de filles portent des bikinis sur cette plage.

Los coches usan una rampa para entrar y salir.

Les voitures utilisent une rampe pour entrer et sortir.

Las personas usan una escalera para entrar y salir.

Les gens utilisent une échelle pour entrer et sortir.

Los humanos son los únicos animales que usan ropa.

Les humains sont les seuls animaux qui utilisent des vêtements.

Y todos y cada uno de Uds. usan estas herramientas,

vous pouvez tous les utiliser --

Aquellos que la usan dos o más veces por semana,

ceux qui en consommaient plus de deux fois par semaine -

E incluso se usan cables de fibra óptica como estos

et des câbles à fibre optique, comme ceux-ci, peuvent être utilisés

Podemos tomar los ejercicios y técnicas que usan los astronautas

on peut appliquer ces exercices et ces techniques

Pero usan un lenguaje sorprendentemente amable y se llevan bien.

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

Y a veces usan su dedo para cepillarse los dientes.

et même parfois leurs doigts pour se brosser les dents.

Los ordenadores se usan para enviar mensajes por e-mail.

Les ordinateurs sont utilisés pour envoyer des messages par courrier électronique.

Los amantes usan la lengua principalmente para besar y lamer.

Les amants utilisent la langue principalement pour embrasser et lécher.

Y debería insistir en que usan el código de inserción

et devrais-je insister pour que ils utilisent le code d'intégration

Pero algunos animales usan la noche a su favor. SELVA NOCTURNA

Mais certains animaux tirent parti de la nuit. JUNGLES NOCTURNES

Los camellos se usan a menudo para viajar por el desierto.

Les dromadaires sont souvent utilisés pour voyager dans le désert.

Los humanos son los vehículos que los genes usan para propagarse.

Les humains sont les véhicules qu'empruntent les gènes pour se propager.

Tom piensa que las mujeres de Estados Unidos usan mucho perfume.

Tom pense que les américaines mettent trop de parfum.

A Tom no le gustan las mujeres que usan demasiado maquillaje.

Tom n'aime pas les femmes qui portent trop de maquillage.

Alrededor del correo electrónico, y si las empresas todavía lo usan,

autour de l'email, et si les entreprises l'utilisent encore,

Hay un tipo que nosotros todos usan el nombre Jason Hornang.

Il y a ce gars que nous tous utilisent Jason Hornang.

Las características en el reloj de pulsera que usan son más altas

Les fonctionnalités de la montre-bracelet qu'ils utilisent sont plus élevées

Ellos habitualmente usan un ancla para mantener al yate en su sitio.

On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau.

Usted golpea cada uno de esos personas que usan un correo electrónico.

Vous frappez chacun de ceux les gens qui utilisent un email.

¿Por qué el 20 % de las parejas usan el condón como método anticonceptivo,

Pourquoi 20% des couples utilisent les préservatifs pour la contraception

Los murciélagos usan sensores de calor en la nariz para elegir el blanco.

Les capteurs thermiques des vampires les aident à choisir leur cible.

Increíble pero cierto: ¡en el siglo XXI, los franceses todavía usan los cheques!

Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques !

"Una luz roja es lo que usan para controlar el tráfico en la calle".

« Un feu rouge est ce qui sert pour la circulation, quand tu conduis. »

Y por eso usan una prenda o una manta con su aroma en ella

Elles utilisent un t-shirt ou une couverture ayant leur odeur

Pero si usan nuestra línea de ayuda en el Reino Unido, también oirán risas.

Mais à notre assistance téléphonique, vous entendriez aussi des rires.

Chicos que no usan ningún otro programa para evitar crear una vulnerabilidad de seguridad

les gars qui n'utilisent aucun autre programme pour éviter de créer une vulnérabilité de sécurité

Normalmente, ¿qué foros de discusión usan los franceses para hablar de política y cosas similares?

En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ?

Los cestos que ellos usan para transportar la fruta están elaborados con tiras de caña.

Les paniers qu'ils emploient pour transporter des fruits sont faits de lanières de canne à sucre.

Apuntándo a destruir las cabezas de puente que los otomanos usan para cruzar hacia Valaquia, el ejército

Visant à détruire les têtes de pont que les Ottomans utilisaient pour traverser le Danube pour atteindre la Valachie,

Pero al intentar mostrar algo en un mapa del mundo, los cartógrafos rara vez usan el mercator.

Mais quand ils essayent de visualiser quelque chose sur une carte du monde, les cartographes utilisent rarement Mercator.

Los que usan tenedores y palillos piensan a menudo que quienes no lo hacen no están civilizados.

Ceux qui utilisent des fourchettes ou des baguettes pensent souvent que les gens qui ne le font pas ne sont pas civilisés.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.

Muchos animales usan la visión de los colores para encontrar fruta. Es hora de una última comida antes de que sea muy difícil ver.

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.

Aunque los programadores utilizan a diario el punto y coma, actualmente la mayoría de las personas usan el punto y coma sólo para los emoticones.

Bien que les programmeurs utilisent quotidiennement les points-virgules, la plupart des gens les utilisent de nos jours seulement pour les émoticônes.

El ciempiés del bosque asiático puede ser malo, pero no es tan maligno. En la medicina china, usan su veneno para tratar ataques y lesiones de piel.

Le centipède asiatique est peut être méchant, mais il n'est pas malfaisant. La médecine chinoise utilise son venin pour les convulsions et les plaies.

Todavía me cuesta hablar sobre temas abstractos como la economía o la filosofía, porque se usan palabras con las que uno no se topa todos los días.

Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.

Me llamó la atención el hecho de que los proverbios en esperanto tienen una historia más antigua que el propio idioma hasta ahora, porque toman como fuente de traducción otros idiomas, que a la vez, usan los proverbios del latín y de la Biblia.

Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.

En estos días veía un documental sobre los inodoros de Japón y descubrí que ellos ya están trabajando desde hace tiempo en mecanismos que le ahorren vergüenzas a las personas que los usan. Habría que probarlos a ver qué tan efectivos son. Pero por lo menos ellos trabajan en eso. Aquí, en cambio, los inodoros, y los baños en general, no han cambiado mucho en décadas. Por eso es muy común encontrar gente que no ensucia en baños ajenos, porque les da vergüenza que los demás puedan escuchar u oler lo que están haciendo. Más bien se aguantan las ganas.

Dernièrement, je regardais un documentaire sur les toilettes au Japon et j'ai découvert qu'ils travaillent depuis longtemps sur des dispositifs qui évitent aux gens qui les utilisent de se sentir gênés. Leur efficacité mériterait d'être vérifiée. Mais au moins, ils travaillent là-dessus. Ici, par contre, les toilettes en général ont peu changé depuis des décennies. C'est pourquoi on remarque souvent des gens qui ne vont pas dans les toilettes des autres, parce qu'ils sont gênés qu'on puisse les entendre ou sentir l'odeur. Au contraire, ils se retiennent.