Translation of "Giró" in French

0.007 sec.

Examples of using "Giró" in a sentence and their french translations:

Él giró la llave.

- Il tourna la clé.
- Il a tourné la clé.

Ella giró el picaporte despacio.

Elle tourna lentement la poignée de porte.

Tom giró a la derecha.

- Tom a tourné à droite.
- Tom a pris à droite.
- Tom tourna à droite.

- Él se volteó.
- Él se giró.

Il tourna autour.

El autobús giró en la esquina.

Le bus a tourné à l'angle.

Su conversación giró en torno a su viaje.

- Leurs conversations tournaient autour de leur voyage.
- Leur conversation tournait autour de leur voyage.

Un astrónomo alemán giró su telescopio hacia el cielo

un astronome allemand tourna son télescope vers le ciel

Y luego giró y se alejó deprisa con mucho miedo.

Elle repart dans l'autre sens, sous le coup de la peur.

Ella giró la cabeza para que él no viera sus lágrimas.

Elle détourna son visage afin qu'il ne voie pas ses larmes.

Él giró el pomo de la puerta con su mano izquierda.

Il tourna la poignée de porte avec sa main gauche.

- El autobús giró en la esquina.
- El bus dobló en la esquina.

- Le bus tourna à l'angle.
- Le bus a tourné à l'angle.

—Bueno... —suspiró Dima, entonces se giró hacia la dependienta y le lanzó una mirada asesina— Supongo que ya no tengo elección...

« Bon... » soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. « Je crois que je n'ai pas le choix désormais... »

Mary arguyó que Tom estaba tres palabras por delante de ella, pero cuando él se giró, vio que entre él y ella solo había dos.

Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux.

—¡Marco! ¿Lo has visto? Me ha parecido ver un trineo que vuela. —Marco se giró de golpe, pensando que Papá Noel había llegado, pero entonces recordó que no era 25 de diciembre y que su hermano siempre hablaba en sueños.

« Marco ! Tu l'as vu ? J'ai cru voir un traîneau volant. » Marco se retourna tout d'un coup, pensant que le Père Noël était arrivé, mais ensuite il se rappela que ce n'était pas le 25 décembre et que son frère parlait souvent durant son sommeil.

Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso.

Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.