Translation of "Torno" in French

0.008 sec.

Examples of using "Torno" in a sentence and their french translations:

En torno al 10 %.

d'environ 10%.

Hay tres cosas en torno a esto:

Je veux que vous remarquiez trois choses.

Todavía todo giraba en torno a mí.

Il n'était encore que question de moi.

De reunirnos en torno a una fogata

en quelque sorte, se réunir autour du feu

Su conversación giró en torno a su viaje.

- Leurs conversations tournaient autour de leur voyage.
- Leur conversation tournait autour de leur voyage.

Todos los otros temas en torno a SEO ".

tous les autres sujets autour du référencement ".

Los niños están cantando en torno a la fogata.

Les enfants chantent autour du feu de camp.

La Tierra no es simétrica en torno al Ecuador.

La Terre n'est pas symétrique par rapport à l'équateur.

- Corrimos alrededor del parque.
- Corrimos en torno al parque.

- Nous courûmes autour du parc.
- Nous courions autour du parc.

Y me preguntaba si en torno a esos puntitos luminosos

et je me demandais si, autour de ces points lumineux

Algunos tenemos necesidades más intensas en torno a innovar sexualmente,

certains ont beaucoup plus besoin de fantaisie dans leurs rapports sexuels,

Antes podremos romper los tabúes en torno a la menopausia,

plus tôt nous pourrons briser les tabous autour de la ménopause

¿Cómo debería posicionar sus anuncios en torno a su contenido?

Comment devez-vous positionner vos annonces autour de votre contenu ?

El sexo gira en torno a nuestra relación con los sentidos.

avec le sexe, il est question de notre relation aux sens.

Este barco está equipado con un torno para levantar el ancla.

- Ce navire est équipé d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est pourvu d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est doté d'un treuil pour lever l'ancre.

Como si apretaras tu mano en un torno y luego la calentaras.

C'est comme mettre sa main dans un étau brûlant qui se resserre.

Tenemos que romper el silencio en torno a la condición del planeta.

Il faut briser le silence qui entoure notre condition planétaire,

Sino en las charlas que discurrían en torno a la mesa familiar.

Ça vient des conversations familiales au dîner.

¿A qué se debe que todo gire en torno a Tom y Mary?

Pourquoi faudrait-il que tout tourne autour de Tom et Marie?

En lugar de girar en torno a Uds., lo que quieren y hacia dónde van,

plutôt que de tout ramener à vous, de ce que vous voulez et où vous allez,

El tren de mercancías estuvo retenido en torno a media hora a causa de la densa niebla.

Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.

¿Cómo se ha llegado a la conclusión de que la Tierra da vueltas en torno al Sol?

Comment est-on arrivé à la conclusion que la Terre tourne autour du Soleil ?

- El mundo no gira alrededor tuyo.
- El mundo no gira a tu alrededor.
- El mundo no gira en torno tuyo.

Le monde ne tourne pas autour de toi.

Deep Blue, una supercomputadora creada por IBM en los noventa para jugar al ajedrez al más alto nivel, fue retirada (¿destruida?) tras el segundo encuentro, jugado en 1997, contra el Gran Maestro Garry Kasparov. Todavía existe mucha controversia en torno a estos partidos históricos.

Deep Blue, un supercalculateur créé par IBM dans les années 90 pour jouer aux échecs au plus haut niveau, a été retiré (détruit?) après le deuxième match, disputé en 1997, contre le grand maître Garry Kasparov. Une grande controverse existe encore autour de ces matchs historiques.