Translation of "Capturó" in French

0.079 sec.

Examples of using "Capturó" in a sentence and their french translations:

El gato capturó a las ratas.

- Le chat attrapa les rats.
- Le chat a attrapé les rats.
- Le chat attrapait les rats.

El policía capturó al hombre que estaba corriendo.

Le policier captura l'homme qui courrait.

Capturó la mariposa con los dedos gordo e índice.

Il prit le papillon entre le pouce et l'index.

- El gato capturó a las ratas.
- El gato atrapó a un ratón.

Le chat a attrapé la souris.

En la batalla de Monzembano, sabró artilleros y capturó un cañón él mismo,

à la bataille de Monzembano, sabrant des artilleurs et capturant un canon lui-même,

En la tercera órbita, Anders capturó una de las fotos más notables de la historia.

Sur la troisième orbite, Anders a capturé l'une des photos les plus remarquables de l'histoire.

El salvador de la gente, que incluso capturó 3 centavos en manos de la mafia, sería la mafia nuevamente.

Le sauveur du peuple, qui a même capturé 3 cents entre les mains de la mafia, serait à nouveau la mafia

Caballería de la historia: estuvo a punto de romper el centro enemigo e incluso capturó a los monarcas aliados.

cavalerie de l'histoire - se rapprochant de briser le centre ennemi et même de capturer les monarques alliés.

- Él atrapó a un joven tratando de robar su reloj.
- Él capturó a un muchacho robando su reloj.
- Él capturó a un chico robando su reloj.
- Él atrapó a un muchacho robando su reloj.
- Él atrapó a un chico robando su reloj.

Il attrapa un garçon en train de lui voler sa montre.

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.