Translation of "Batalla" in French

0.016 sec.

Examples of using "Batalla" in a sentence and their french translations:

La batalla'.

la bataille."

Perdieron la batalla.

- Ils ont perdu la bataille.
- Ils perdirent la bataille.

Ganaremos la batalla.

Nous gagnerons la bataille.

- Le hirieron en la batalla.
- Fue herido en la batalla.

- Il a été blessé pendant la bataille.
- Il a été blessé dans la bataille.

Pero es una batalla mental.

mais, c'est une bataille psychologique.

En la Batalla de Boulou.

distingué à la bataille du Boulou.

La batalla duró una semana.

La bataille dura une semaine.

El murió en la batalla.

- Il est mort pendant la bataille.
- Il mourut pendant la bataille.

Nuestro hijo murió en batalla.

Notre fils a été tué à la guerre.

Era algo del campo de batalla, tal vez el bypass del campo de batalla

C'était quelque chose de champ de bataille, peut-être contourner le champ de bataille

Podemos asumir que hubo una batalla.

On peut donc dire qu'il y a eu une bataille :

Sabemos que Padibastet ganó la batalla

On sait que Pétoubastis a gagné la bataille

Debemos buscar un campo de batalla

On devait chercher un champ de bataille

Necesitaba forzar una batalla decisiva, rápidamente.

Il avait besoin de forcer une bataille décisive, rapidement.

- Ganamos la lucha.
- Ganamos la batalla.

Nous avons gagné la bataille.

Y tres semanas después de la batalla de Stamford Bridge, lucharon en la batalla de Hastings

Et trois semaines après la bataille de Stamford Bridge, ils ont combattu la bataille de Hastings

Pero debemos buscar un campo de batalla

on devrait chercher un champ de bataille

La batalla duró cerca de 16 horas.

La bataille a duré environ 16 heures.

Rusa en el clímax de la batalla.

au point culminant de la bataille.

Muchos soldados fueron heridos en la batalla.

Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.

Es una batalla de todos contra todos.

C'est un combat de tous contre tous.

Los soldados están listos para la batalla.

Les soldats sont prêts au combat.

Él murió en el campo de batalla.

Il est mort sur le champ de batailles.

La política es una batalla de ideas.

La politique est une bataille d'idées.

Ellos murieron en el campo de batalla.

Ils moururent sur le champ de bataille.

Esta va a ser una batalla cuesta arriba,

Cela va être une bataille difficile,

Independientemente, durante la Batalla de Montereau, Napoleón lo

Quoi qu'il en soit, pendant la bataille de Montereau, Napoléon le laissa voler

Hemos perdido una batalla, pero ganaremos la guerra.

Nous avons perdu une bataille, mais nous gagnerons la guerre.

¡Perder una batalla no significa perder la guerra!

Perdre une bataille ne signifie pas perdre la guerre !

Entonces con este sitio de puente de batalla,

Donc, avec ce site de contournement du champ de bataille,

Y su batalla en contra de la Alemania Nazi.

dans son combat contre l'Allemagne nazie.

Todos los días libro una batalla con la física.

Chaque jour, je me réveille et je lutte contre la physique.

La hembra aislada perdió la batalla con los leones.

La femelle isolée a perdu son combat contre les lions.

Herido de muerte, fue evacuado del campo de batalla.

Mortellement blessé, il a été transporté hors du terrain.

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

Cuando intentamos estimar el impacto que ha tenido esta batalla

quand on essaye d'estimer les conséquences de cette bataille

Hasta la cosa más simple es siempre una auténtica batalla.

Même la chose la plus simple est toujours une vraie bataille.

El campo de batalla actual de la información es digital,

Le champ de bataille de l'information est numérique.

Y él dice: "¡Vamos Bödvar, te estás perdiendo la batalla!"

Et il dit: «Allez Bödvar, tu manques la bataille!»

Bajo el mando de Masséna en la Batalla de Zurich.

sous le commandement de Masséna à la bataille de Zurich.

La batalla de Stamford Bridge fue, por supuesto, una catástrofe.

La bataille de Stamford Bridge était bien sûr une catastrophe.

Las fuerzas austriacas y rusas en la batalla de Zürich.

les forces autrichiennes et russes à la bataille de Zurich.

La batalla fue una derrota, pero Masséna había sido soberbia.

La bataille était une défaite, mais Masséna avait été superbe.

Los austríacos los estaban esperando en la batalla de Wagram.

Les Autrichiens les attendaient, à la bataille de Wagram.

, fue enviado a Italia. En la desastrosa batalla de Novi,

il fut envoyé en Italie. Lors de la désastreuse bataille de Novi,

Ambas partes pasaron el día siguiente preparándose para la batalla.

Les deux camps ont passé la journée suivante à se préparer au combat.

El campo de batalla estaba cubierto de muertos y heridos.

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

- Ellos murieron en el campo de batalla.
- Murieron en combate.

Ils moururent sur le champ de bataille.

El ejército iraquí se impuso en batalla con los rebeldes.

L'armée irakienne a acquis la suprématie dans son combat contre les insurgés.

Los cincuenta valientes caballeros estaban listos para la gran batalla.

Cinquante chevaliers courageux étaient prêts pour la grande bataille.

Volví a los Altos de Golán para investigar su última batalla.

puis je suis allé sur le Plateau du Golan pour enquêter sur sa dernière bataille.

Y detener ese abuso es solo parte de esta batalla épica.

Et empêcher ces abus fait partie de cette bataille épique.

En vez de luchar en esta batalla polarizada contra el nacionalismo.

au lieu de mener cette bataille polarisante contre le nationalisme.

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

cette imposante créature à la carapace blindée n'hésitera pas à se battre.

Las dos capitales caen justo tres días después de la batalla.

Les deux capitales tombent trois jours seulement après la bataille.

Una intensa batalla toma lugar, ya que ningún lado quiere ceder.

Une bataille intense s'ensuit, car aucune des parties n'est prête à céder.

El segundo día de la batalla fue el momento de Macdonald.

Le deuxième jour de la bataille était le moment de Macdonald.

Parece que mucho daño fue causado por la batalla de ayer.

Il semble que beaucoup de dégâts aient été causés par la bataille d'hier.

Mi batalla contra la depresión comenzó a la edad de ocho años

Ma bataille contre la dépression a commencé à l'âge de huit ans

¿Más mujeres en el frente de batalla, en albañilería, recolección de residuos?

Plus de femmes en avant, dans la construction, la collecte des ordures ?

Sus tropas entran en pánico, creyendo que su general pereció en batalla.

Ses troupes paniquent, croyant que leur général péri dans la bataille.

Rápidas victorias sobre los austriacos que culminaron en la Batalla de Eggmühl.

victoires rapides sur les Autrichiens, qui ont abouti à la bataille d'Eggmühl.

Dos semanas más tarde, resultó gravemente herido en la batalla de Craonne

Deux semaines plus tard, il est grièvement blessé à la bataille de Craonne

En la noche del primer día en la gigantesca Batalla de Wagram,

Le soir du premier jour de la gigantesque bataille de Wagram,

Pero llevó al Séptimo Cuerpo a la batalla en terribles condiciones invernales.

mais mena le septième corps au combat dans de terribles conditions hivernales.

Muchos de los hombres del Papa no estaban preparados para la batalla.

Plusieurs des hommes du Pape n'étaient pas prêts pour la bataille.

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

Un mois plus tard, à la bataille d'Aspern, Davout et le Troisième Corps

Después de una última batalla desesperada, Hrolf yacía muerto, rodeado por sus campeones.

Après une dernière bataille désespérée, Hrolf était mort, entouré de ses champions.

Después de la batalla, los prisioneros de Jomsviking estaban alineados para su ejecución.

après la bataille, les prisonniers de Jomsviking étaient alignés pour être exécutés.

En la batalla de Monzembano, sabró artilleros y capturó un cañón él mismo,

à la bataille de Monzembano, sabrant des artilleurs et capturant un canon lui-même,

Evitando la batalla con el propio Napoleón y apuntando solo a sus mariscales.

en évitant la bataille avec Napoléon lui-même et en ne ciblant que ses maréchaux.

El batalla de Varo y Arminio acabó como una catástrofe para los romanos.

La bataille de Varus et Arminius s'est terminée en catastrophe pour les Romains.

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

Más aún, la batalla impactó el destino de los akinjis como una institución militar.

De plus, la bataille a eu un impact sur le sort des les akinjis en tant qu'institution militaire.

Los campesinos vociferan su propio grito de batalla: "¡Cuidado, Guardia, aquí vienen los campesinos!"

Les paysans poussent un cri de guerre: "Attention, Garde, voici les paysans!"

Más tarde, Napoleón presentó la bandera que había ondeado en la batalla a Lannes,

Napoléon présenta plus tard le drapeau qu'il avait agité lors de la bataille à Lannes,

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

Après la bataille, Lannes était furieux que Soult, et non lui, ait été choisi

Así que los Jomsvikings fueron fuertemente derrotados en la Batalla de Hjörungavágr, que tuvo

Ainsi, les Jomsvikings ont été très largement vaincus lors de la bataille de Hjörungavágr, qui a eu

A pesar de demostrar ser un excelente organizador y confiable en la batalla, Suchet

Bien qu'il ait prouvé qu'il était un excellent organisateur et fiable au combat, Suchet

En la gigantesca batalla de Leipzig de cuatro días, comandó el sector norte, manteniendo

Lors de la gigantesque bataille de Leipzig, qui dura quatre jours, il commanda le secteur nord, tenant

Guardia Joven y dirigiendo personalmente una carga de bayoneta en la batalla de Montmirail.

garde et menant personnellement une charge à la baïonnette à la bataille de Montmirail.

Pero no pudo aprovechar su ventaja y dejó el manejo táctico de la batalla

Mais il n'a pas réussi à suivre son avantage et a laissé la gestion tactique de la bataille

La última batalla de la campaña se libró en Toulouse, una sangrienta e innecesaria,

La dernière bataille de la campagne a eu lieu à Toulouse - sanglante et inutile,

En diciembre de ese año, en la batalla de Austerlitz, Oudinot insistió en liderar

En décembre de cette année-là, lors de la bataille d'Austerlitz, Oudinot a insisté pour diriger

Solo siete semanas después, su campaña terminó en derrota en la Batalla de Tolentino.

À peine sept semaines plus tard, sa campagne s'est terminée par une défaite à la bataille de Tolentino.

En la batalla de Auerstedt, y casi fue sometido a un consejo de guerra ...

à la bataille d'Auerstedt, et fut presque passé en cour martiale…

En la batalla de Laon, permitió que su cuerpo fuera sorprendido por el enemigo,

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,