Translation of "Mismo" in Korean

0.023 sec.

Examples of using "Mismo" in a sentence and their korean translations:

Y ahora mismo,

바로 지금도

Decidir sobre lo mismo?

바로 그 질문을 해결하는데?

Es el mismo procedimiento

물론 정확하게 동일한 수술절차에요.

Estamos del mismo lado.

우리는 같은 편이에요.

Lo mismo haremos aquí.

여기서도 똑같은 원리죠

Está ocurriendo aquí mismo.

바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.

Ella juró, allí mismo,

그녀는 그 때 그 곳에서

Imagínenlo con el mismo sueldo

세계 최고의 축구선수가

El mismo tiene implicaciones importantes

이는 중요한 의미를 지니며

O preguntándose a uno mismo

정말로 와인 한 잔을

Y lo mismo haremos nosotros.

바로 지금 우리처럼요

Para mí era lo mismo.

그냥 제겐 다 똑같았어요.

Quiero proponerles hoy, ahora mismo,

오늘 이 자리에서 제안하고 싶은 것은

Se puede hacer lo mismo.

똑같은 방법을 쓸 수 있습니다.

No tendría el mismo efecto.

여러분들을 위한 결말은 아니겠죠.

Su trayecto comienza ahora mismo.

여러분의 여정은 바로 지금부터 시작됩니다.

Para sorprenderte a ti mismo.

당신 자신도 놀랄만한 역할들 말이에요.

Del mismo modo, ser cívico no puede ser lo mismo que ser amable,

또한, 예의 바른 것은 친절함과도 같을 수 없습니다.

Lo mismo sucede con la música.

음악도 마찬가지입니다.

Lo mismo pasa en los negocios.

그것은 사업상에서도 똑같습니다.

Porque ser tú mismo es revolucionario.

나 자신이 된다는 건 혁신적인거니까요.

E incluso sobre el gigante mismo.

이기적인 거인의 새로운 점도 알게 됐죠.

Cuando tantos estudios muestran lo mismo,

그 많은 연구들이 같은 것을 나타내고

Y no son todos lo mismo.

이들이 늘 똑같지는 않습니다.

El desafío era siempre el mismo:

저에게 도전이 되는 것은 항상 똑같았습니다.

Vi como sucedía el mismo fenómeno.

저는 동일한 현상을 목격했습니다.

Ésa es mi esperanza ahora mismo.

이는 제 진심 어린 희망입니다.

Estas son imágenes del mismo sitio

이 사진들은 우리가

Ahora mismo llevo un pequeño parche

지금 몸에 붙여둔 반창고 크기의 패치로는

No digo que sean lo mismo,

그것들이 전부 동일한 것이라고 말하는 것은 아닙니다.

Tienen el mismo tipo de sofá,

의자도 비슷하고

Un fuerte sentido de sí mismo,

‎자기 정체성에 대한 ‎인식이 뚜렷해지고

De la confianza en sí mismo.

평온하고 자신에 찬듯한 표정이지요.

Este videojuego enseña ese mismo contenido.

같은 내용을 가르치는 비디오 게임입니다

Su deber ahora mismo no es encajar.

지금부터 여러분이 해야 할 일은 사회에 맞추지 않는 겁니다.

Aún así, él mismo dijo años después:

그는 나중에 말했습니다.

Y este es su castigo, aquí mismo.

안 읽은 벌입니다.

Pero al mismo tiempo, he experimentado amor

하지만 동시에 저는 사랑을

Muchos dijeron lo mismo, una cosa extraña:

그리고 많은 이들이 똑같이 이상한 것을 목격했어요.

Era algo que yo mismo había elegido.

그건 제 선택이었어요.

Vemos de nuevo imágenes del mismo sitio.

같은 장소의 사진인데요.

Y al mismo tiempo, una gran oportunidad.

오히려 큰 기회이기도 합니다.

Hace 26 años en este mismo escenario.

26년전 정확히 이 자리에서 말이죠.

El proyectil lanzado por el mismo Zeus?

제우스 신의 번개가 아닐까요?

Quienes están encarcelados bajo fianza, ahora mismo,

보석금의 속박 때문에 감옥에 잡혀있는 사람들은

Porque usé ese mismo parque para drogarme,

전 약을 하러 바로 그 공원에 가곤 했거든요.

Ese mismo algoritmo con fines de mercadeo

내가 산 것과 비슷한 물건을 더 많이 보여주는

Nos llega mucha información al mismo tiempo

고전 음악에서는 한꺼번에 너무 많은 정보가 쏟아져 나오고

Yo hago esto mismo todo el tiempo.

저는 이것을 매번 실천합니다.

Y, al mismo tiempo, se aleja lentamente.

‎그렇게 기우뚱대며 ‎서서히 이동하죠

Por aquel entonces se dibujaba a sí mismo

그 당시에 나무에 매달려 다른 아이들을 쏘고 있는

Y que tengo el mismo derecho al reconocimiento.

똑같이 인정받을 가치가 있는 인간이라고요.

Que he superado y decidido por mí mismo,

극복하고 결정해야 하는 첫 번째 일이었습니다.

Ese mismo día subí tres tramos de escalera,

바로 그 날, 저는 세 부분으로 나뉜 계단을 올라갔습니다.

Bueno, es lo mismo en nuestros dispositivos 5G.

5G 기기에서도 마찬가지입니다.

Lo mismo ocurre en Toy Story, por ejemplo,

토이 스토리에서도 똑같은 일이 일어납니다.

Significa "aléjate de mí". Y eso mismo haremos.

'가까이 오지 말라'는 뜻이죠 네, 가까이 안 갈 겁니다

Y al mismo tiempo, muchos otros estaban desconectados,

동시에, 다른 사람들도 서로 융화하지 못하고

De verdad, me gusta particularmente Paul, ahí mismo.

그중에 특히 폴 매카트니가 마음에 드네요.

Pero uno tiene que ser honesto contigo mismo.

스스로에게 솔직하게 답하셔야해요.

A veces tenía que refugiarme en mí mismo.

때때로 저는 은신처에 몸을 숨겨야 했습니다.

En cualquier caso, el principio es el mismo.

그와 상관없이 요점은 같습니다.

Y lo más complicado, ahora mismo en EE.UU.,

여기서 어려운 점은 현재 미국에서는

Y queremos hacer lo mismo con nuestros hijos.

우리도 아들에게 그렇게 하고 싶었습니다.

Bien, esto es en esencia el mismo material,

네 좋아요, 이건 기본적으로 똑같은 재질이에요.

No es totalmente nuevo y tampoco lo mismo.

완전히 새로운 것은 아니지만 완전히 같은 것도 아닙니다.

Es como un pedacito del final del mismo.

이건 끝나기 직전에 잠깐 나오는 부분입니다.

Y no sólo repitiendo lo mismo otra vez.

그건 그냥 하나일 뿐이고 계속 반복되는 것이 아닙니다.

Y todos tienen que pagar el mismo porcentaje.

그리고 모든 사람이 같은 비율로 갈고리에 있습니다.

Cualquier error ahora mismo rompería la magia del momento.

무언가 끊어져 버리면 분명 실망스럽게 끝날텐데

Lo mismo es válido si tienen gotitas de agua.

물방울의 경우에도 마찬가지겠죠.

Todo se trata de mí y de yo mismo

그것은 오직 나를 위한, 나 자신에 관한 것입니다.

Tanto la planificación como el viaje en sí mismo,

모든 계획과 여행 자체에서

Porque, a final de cuentas, todos queremos lo mismo,

궁극적으로 우리는 같은 것을 원하고 있고,

Y cada mañana, el mismo chico lo derribaba alegremente.

그리고 매일 아침 같은 남자 아이가 부숴버렸습니다. 즐거워하면서요.

Y ese mismo año, otro amigo rellenó la inscripción

같은 해, 또 다른 제 친구는 신청서를 작성했고

Y lo mismo va por el otro bando. ¿Verdad?

그건 반대 입장에서도 마찬가지죠.

Conocían a más gente que leía el mismo periódico,

다른 사람들을 만나고 같은 신문을 읽었습니다.

Seguro que muchos de Uds. sienten lo mismo, ¿cierto?

많은 분들이 저와 같은 감정을 느낄 거예요.

HS: Cuando los puse en el mismo campo auditivo,

HS: 두 모기를 같은 범위에 놓으니까

Vi que se sincronizaban para cantar al mismo tono.

두 모기의 상호작용을 보았더니 두 모기는 같은 주파수로 수렴했습니다.

Según palabras del mismo Bassam, odiaba a los israelíes,

바쌈은 이스라엘 사람을 싫어했었다고 말했습니다.

¿Por qué no hacemos lo mismo con el océano?

바다도 마찬가지 아닐까요?

La diversidad y la inclusión no son lo mismo.

다양성과 포용성은 같은 게 아닙니다.

Que el continente no puede proveerse por sí mismo.

원조나 도움을 보내는 거라고 생각하죠.

Imágenes claramente apocalípticas que salen de Australia ahora mismo.

지구 종말때나 볼 수 있는 장면들이 현재 호주에서 나타나고 있습니다

Así que manipuló la economía con ese mismo fin...

그래서 그는 경제를 조작하기 시작했습니다

La verdad es que, yo elegí este mismo día,

진실은 제가 매일 아침부터 시작해

Porque el procesamiento de la información es el pensamiento mismo.

왜냐하면 정보를 가공하는 것 자체가 생각이기 때문이죠.

Tan similares que en matemática, les damos el mismo nombre:

사실 수학에서는 모두 같은 이름으로 부르죠.

Si al mismo tiempo contribuye al éxito de la sociedad.

만약 동시에, 그것이 사회를 더 성공적으로 만든다면요.

Y este es el mismo cerebro solo ocho años después,

단지 8년 후, 같은 여성의 뇌입니다.

Me preguntó lo mismo una y otra vez: '¿Lo sientes?'.

그는 계속해서 같은 걸 물었다. '너도 느껴져?'

Y, al mismo tiempo, tan descuidados y correr tantos riesgos?

어떻게 동시에 이처럼 위험을 감수할 수 있죠?

ES: Cohh, ¿qué está pasando en el chat ahora mismo?

커, 지금 채팅창에서 무슨 이야기 하는 거야?

Y al día siguiente tenemos que decidir exactamente lo mismo.

내일도 같은 결정을 해야하는 상황을 정확하게 마주치게 될 것입니다.

De la forma en la que él mismo espera ser,

그리고 스스로 자신에게 바라는 바대로 살 수 없다면

Puede dejar caer la tostada y probarlo por sí mismo.

그 친구 주위에서 일어나는 법칙들이며, 그런 법칙들을 친구도 보고 싶은 겁니다.

Porque hay dos elementos principales trabajando contra nosotros ahora mismo.

왜냐면 우리에게 두 가지 중대한 문제점들이 있기 때문입니다.

Me preguntan: "¿Por qué vas al mismo lugar a diario?".

‎매일 같은 장소에 ‎왜 가냐고들 묻는데