Translation of "Ocurre" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Ocurre" in a sentence and their finnish translations:

¿Se te ocurre algo mejor?

Onko sinulla parempia ideoita?

¿Qué ocurre? Te ves tan preocupado.

Mitä hätänä? Sinä näytät niin huolestuneelta..

No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

En voi tajuta mitä tuo kirjailija yrittää sanoa.

No se me ocurre una leyenda urbana positiva sobre los leopardos.

En keksi yhtäkään positiivista urbaania legendaa leopardeista.

¿Qué ocurre? Llevas inquieto desde esta mañana. Parece que algo te preocupa.

- Mikä hätänä? Olet ollut aamusta asti niin levoton. Jotenkin minusta tuntuu, että olet täällä läsnä fyysisesti, mutta et henkisesti.
- Onko jotain sattunut, kun olet ollut aamusta asti noin rauhaton. Tunnut jotenkin poissaolevalta.

Cuando ocurre un ataque, generalmente es una madre que protege a su cría.

Hyökkäys tapahtuu usein emon suojellessa poikastaan.

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

Nyt on todistettu, että gepardit metsästävät kolmasosan saaliistaan pimeän tultua.

El evento sintoísta más importante ocurre en el Año Nuevo, cuando millones de personas visitan los santuarios para orar por la felicidad y un año saludable.

Tärkein shinto-tapahtuma on uusi vuosi, jolloin miljoonat ihmiset käyvät pyhäköissä rukoilemassa onnellista ja tervettä vuotta.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.