Translation of "Preocupa" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Preocupa" in a sentence and their italian translations:

¿Qué te preocupa?

- Cosa ti preoccupa?
- Cosa ti sta preoccupando?
- Che cosa ti sta preoccupando?
- Che cosa ti preoccupa?
- Cosa vi preoccupa?
- Che cosa vi preoccupa?
- Cosa vi sta preoccupando?
- Che cosa vi sta preoccupando?

¿Qué la preocupa?

Per cosa è preoccupata?

¡Esto me preocupa!

Questo mi preoccupa!

Tom se preocupa demasiado.

Tom si preoccupa troppo.

Me preocupa mi peso.

- Sono preoccupato per il mio peso.
- Io sono preoccupato per il mio peso.
- Sono preoccupata per il mio peso.
- Io sono preoccupata per il mio peso.

Le preocupa su salud.

È preoccupata per la sua salute.

¿Qué te preocupa, Tom?

- Cosa ti preoccupa, Tom?
- Cosa ti sta preoccupando, Tom?

Tu tos me preocupa.

La tua tosse mi preoccupa.

No se preocupa por nada.

- Non gli interessa nulla.
- Non gli interessa niente.
- A lui non interessa niente.
- A lui non interessa nulla.

¿Te preocupa el calentamiento global?

- Sei preoccupato per il riscaldamento globale?
- Tu sei preoccupato per il riscaldamento globale?
- Sei preoccupata per il riscaldamento globale?
- Tu sei preoccupata per il riscaldamento globale?
- È preoccupata per il riscaldamento globale?
- Lei è preoccupata per il riscaldamento globale?
- È preoccupato per il riscaldamento globale?
- Lei è preoccupato per il riscaldamento globale?
- Siete preoccupati per il riscaldamento globale?
- Voi siete preoccupati per il riscaldamento globale?
- Siete preoccupate per il riscaldamento globale?
- Voi siete preoccupate per il riscaldamento globale?

La situación me preocupa mucho.

La situazione mi preoccupa molto.

No le preocupa el futuro.

Il futuro non lo preoccupa.

¿Quién se preocupa por Tom?

Chi è preoccupato per Tom?

¿Te preocupa lo de la promoción?

- Sei preoccupato per la promozione?
- Sei preoccupata per la promozione?
- È preoccupato per la promozione?
- È preoccupata per la promozione?
- Siete preoccupati per la promozione?
- Siete preoccupate per la promozione?

Ella se preocupa por mi salud.

- Si preoccupa per la mia salute.
- Lei si preoccupa per la mia salute.

Mi madre se preocupa por todo.

Mia madre si preoccupa per tutto.

A él le preocupa el resultado.

È preoccupato del risultato.

Me preocupa cuánto tiempo más arderá. No.

Temo che sia rimasta poca luce.

Muchos de ellos abandonan porque les preocupa

Molti di loro lasciano a causa della paura

Nos preocupa que sean evasores de impuestos.

Siamo preoccupati che siano evasori fiscali.

Si nos preocupa mucho el cambio climático,

Anche se la preoccupazione per i cambiamenti climatici è forte,

Ella nunca se preocupa por mis sentimientos.

- Non le interessano mai i miei sentimenti.
- A lei non interessano mai i miei sentimenti.

Tom se preocupa mucho por el dinero.

- Tom si preoccupa molto per i soldi.
- Tom si preoccupa molto per il denaro.

- Tom se preocupa.
- A Tom le importa.

- A Tom interessa.
- A Tom importa.

Le preocupa que él pueda llegar atrasado.

Teme di poter essere in ritardo.

- ¿Qué te preocupa?
- ¿De qué estás preocupada?

- Di cosa sei preoccupato?
- Di cosa sei preoccupata?
- Di cos'è preoccupato?
- Di cos'è preoccupata?
- Di cosa siete preoccupati?
- Di cosa siete preoccupate?

Ella siempre se preocupa de sus invitados.

- Ella si preoccupa sempre molto per i suoi ospiti.
- Lei si preoccupa sempre molto per i suoi ospiti.

¿Tienen alguna idea de lo que les preocupa?

Avete un'idea di ciò a cui tengono?

Y una vez que comprendan qué les preocupa,

Una volta capiti i loro interessi,

Pueden hablar con ellos sobre qué les preocupa.

potete parlargli dei vostri.

- Eso no me importa.
- Eso no me preocupa.

Questo non mi interessa.

Tom se preocupa muchas veces por el dinero.

- Tom si preoccupa spesso per i soldi.
- Tom si preoccupa spesso per il denaro.

- Eso no me preocupa.
- Eso no me jode.

Questo non mi preoccupa.

Que les preocupa no estar aprendiendo las habilidades que necesitan.

che sono spaventati per non avere le competenze necessarie.

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

I giovani mi raccontano inoltre di aver paura della violenza.

Un gran hombre no se preocupa mucho de su aspecto.

Un grande uomo non si cura del suo aspetto.

Y los jóvenes también me cuentan que les preocupa el desempleo,

I giovani mi raccontano anche che sono spaventati per il lavoro,

- Me temo que pueda llover mañana.
- Me preocupa que llueva mañana.

- Temo che possa piovere domani.
- Io temo che possa piovere domani.

De lo único que se preocupa ella es de sí misma.

L'unica cosa che le sta a cuore è se stessa.

- No me importa.
- Eso no me importa.
- Eso no me preocupa.

- Non mi importa.
- Quello non mi importa.
- Questo non ha importanza per me.

Él es del tipo que no se preocupa de los detalles.

Lui è un tipo che non si preoccupa dei dettagli.

A muchos les preocupa que el bilingüismo demora el aprendizaje del idioma;

Una preoccupazione è che il bilinguismo rallenta l'apprendimento della lingua.

Tom es alguien que se preocupa mucho por lo que piensan de él los demás.

Tom è il tipo di persona che è profondamente consapevole di come gli altri pensano di lui.

A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.

La gente se preocupa mucho más por la eternidad después de la muerte que por la eternidad que ocurría antes de que nacieran. Pero es la misma cantidad infinita, rodando en todas las direcciones desde donde estamos.

La gente si preoccupa molto più dell'eternità dopo la propria morte che dell'eternità prima che nascesse. Ma è la stessa quantità d'infinito che si estende in tutte le direzioni dal punto in cui si è.

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.