Translation of "Preocupa" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Preocupa" in a sentence and their hungarian translations:

¿Qué te preocupa?

Mitől vagy ilyen gondterhelt?

Eso me preocupa.

Ez engem érint.

Le preocupa su salud.

Aggódik az egészsége miatt.

Tom se preocupa demasiado.

- Tamás túl sokat aggodalmaskodik.
- Túl sokat aggódik Tamás.

- Se preocupa por su salud.
- Ella se preocupa por vuestra salud.

Aggódik az egészsége miatt.

Nadie se preocupa por mí.

Senki sem törődik velem.

La situación me preocupa mucho.

Nagyon aggaszt a helyzet.

No me preocupa perder el trabajo.

Nem aggódom amiatt, hogy elveszítem az állásom.

No se preocupa de sus hijos.

Nem gondoskodik a gyermekeiről.

Eso no me preocupa en absoluto.

Egyáltalán nem izgat ez engem.

A él le preocupa el resultado.

Őt az eredmény érdekli.

De lo que nos preocupa a diario,

ami nyugtalanító nap mint nap,

Muchos de ellos abandonan porque les preocupa

Közülük sokan kimaradnak, mert attól tartanak,

Nos preocupa que sean evasores de impuestos.

Dühítő, hogy kijátsszák az adóhivatalt.

- Tom se preocupa.
- A Tom le importa.

Tomot érdekli.

¿Tienen alguna idea de lo que les preocupa?

Van bármilyen fogalmunk arról, nekik mi a fontos?

Y una vez que comprendan qué les preocupa,

Amint megértettük, nekik mi a fontos,

Pueden hablar con ellos sobre qué les preocupa.

mi is tudunk arról beszélni, nekünk mi a fontos.

Tom se preocupa muchas veces por el dinero.

Tom gyakran aggódik a pénz miatt.

Que les preocupa no estar aprendiendo las habilidades que necesitan.

hogy attól tartanak, hogy nem kapják meg a szükséges készségeket.

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

A fiatalok azt is mondják, hogy aggódnak az erőszak miatt.

Y los jóvenes también me cuentan que les preocupa el desempleo,

A fiatalok azt is elmondják, hogy aggódnak a foglalkoztatás miatt,

Él es del tipo que no se preocupa de los detalles.

Ő olyan típus, aki nem törődik a részletekkel.

A muchos les preocupa que el bilingüismo demora el aprendizaje del idioma;

Az egyik általános felfogás szerint a kétnyelvűség lelassítja a nyelvtanulást.

- No es un problema tan grave. Te preocupas demasiado.
- No es un problema tan grave. Usted se preocupa demasiado.

Ez aztán nem tesz semmit! Túl sokat aggodalmaskodsz.

- ¿Te preocupas por el medioambiente?
- ¿Se preocupa por el medioambiente?
- ¿Os preocupáis por el medioambiente?
- ¿Se preocupan por el medioambiente?
- ¿Te preocupás por el medioambiente?
- ¿Vos te preocupás por el medioambiente?
- ¿Tú te preocupas por el medioambiente?
- ¿Usted se preocupa por el medioambiente?
- ¿Vosotros os preocupáis por el medioambiente?
- ¿Ustedes se preocupan por el medioambiente?

- Aggódsz a környezetvédelem miatt?
- Odafigyelsz a környezetvédelemre?