Translation of "Maldad" in English

0.003 sec.

Examples of using "Maldad" in a sentence and their english translations:

No tenía maldad alguna.

She didn't have any malice in her heart.

Él estaba imbuido de maldad.

He has taken on bad ways.

La bruja vieja irradia rencor y maldad.

The old witch radiates bitterness and evil.

¡Nunca vi semejante maldad en un solo corazón!

Never had I seen such evil in a single heart!

Por favor, perdona la maldad de tu sierva.

Please forgive the trespass of thy handmaid.

Y convertía en maldad la suma de sus partes.

and made evil the sum of its parts.

Por desgracia, todavía hay mucha maldad en el mundo.

Unfortunately, there's still a lot of badness in the world.

Luego empecé a notar estos impulsos de maldad en mí,

Then I started to notice myself having these mean impulses,

Igual que luchamos por protegernos de la maldad de los demás,

Just as we should fight to defend ourselves against someone else's malice,

La naturaleza humana es buena y la maldad es esencialmente antinatural.

Human nature is good and wickedness is essentially unnatural.

Y en realidad es un signo de maldad en los murciélagos. Considerado siniestro

and it is actually a sign of evil in bats. Considered sinister

Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la estupidez.

Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity.

Su gloria no se perderá, a pesar del engaño y de la maldad de los extranjeros.

Her glory will not be lost, despite the deceit and great malice of the Lowlanders.

No hay bondad ni maldad en este mundo; sólo hay ignorancia, y la ignorancia, amigo mío, es la que manda.

There's no good and evil in this world; there's only ignorance, and ignorance, my friend, rules.

La anti-racional, anti-justicia y anti-humana maldad cristiana está levantándose una vez más ya que lidera la lucha contra la homosexualidad en nombre de la divina trinidad de la sinrazón, la injusticia y el odio.

The anti-rational, anti-justice and anti-humane Christian malignancy is rearing its head yet again as it leads the fight against homosexuality on behalf of the divine trinity of unreason, injustice and hate.

Viendo Dios que la maldad del hombre cundía en la tierra y que todos los pensamientos que ideaba su corazón eran puro mal de continuo, le peso a Dios de haber hecho al hombre en la tierra.

And God seeing that the wickedness of men was great on the earth, and that all the thought of their heart was bent upon evil at all times, It repented him that he had made man on the earth.

Lo que hace tan plausible suponer que la hipocresía es el vicio de los vicios es que la integridad de hecho puede existir bajo la cobertura de todos los otros vicios menos este. Sólo el crimen y el criminal, es cierto, nos enfrentan con la perplejidad del mal radical, pero sólo el hipócrita es un pozo de maldad realmente.

What makes it so plausible to assume that hypocrisy is the vice of vices is that integrity can indeed exist under the cover of all other vices except this one. Only crime and the criminal, it is true, confront us with the perplexity of radical evil; but only the hypocrite is really rotten to the core.

El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso. No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor. El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad. Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá.

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.