Translation of "Todavía" in English

0.044 sec.

Examples of using "Todavía" in a sentence and their english translations:

- ¿Todavía la queréis?
- ¿Todavía la quieren?
- ¿Todavía la quiere?
- ¿Todavía le quiere?
- ¿Todavía le queréis?
- ¿Todavía le quieren?

- Do you still love her?
- Do you still love him?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía estás aquí?
- ¿Todavía estáis aquí?

Are you still here?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía estáis aquí?
- ¿Todavía están aquí?

- Is she still here?
- Are you still here?

- ¿Todavía estoy casado?
- ¿Todavía estoy casada?

Am I still married?

- ¿Todavía tenés sueño?
- ¿Todavía tienes sueño?

Are you still sleepy?

- ¿Todavía lo amás?
- ¿Todavía le quieres?

Do you still love him?

- Todavía estoy acá.
- Todavía estoy aquí.

I'm still here.

- ¿Todavía estás aquí?
- ¿Todavía estáis aquí?

Are you still here?

- Todavía estoy ocupado.
- Todavía estoy ocupada.

I'm still busy.

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía están aquí?

Are you still here?

- Todavía soy soltero.
- Todavía estoy sola.

- I'm still single.
- I am still alone.

- Todavía tenéis tiempo.
- Todavía tienes tiempo.

You still have time.

- Es temprano todavía.
- Todavía es temprano.

- It is still too early.
- It's still early.

- Todavía tengo sed.
- Todavía estoy sediento.

I'm still thirsty.

- Todavía soy soltero.
- Todavía estoy soltero.
- Todavía estoy soltera.
- Sigo soltero.

- I'm still single.
- I am still single.

Todavía esperamos.

- We still wait.
- We're still waiting.

Todavía no.

Not yet.

Todavía funciona.

It's still functioning.

Todavía llueve.

It's still raining.

- ¿Aún?
- ¿Todavía?

Still?

¿Todavía funciona?

Does it still work?

- Todavía tenemos tiempo.
- Todavía nos queda tiempo.

- We still have time.
- We've still got time.

- Todavía no he acabado.
- Todavía no terminé.

- I'm not done yet.
- I still haven't finished.

- Él es todavía joven.
- Todavía es joven.

- He is still young.
- He's still young.

- Él todavía está durmiendo.
- Todavía está durmiendo.

He is still sleeping.

- No terminó todavía.
- Todavía no ha terminado.

- It's not over yet.
- It's not yet over.

Todavía están por aquí, todavía hacen dinero

They're still around, they still make money

- Todavía no pueden ir.
- No puede irse todavía.
- No pueden irse todavía.

- You can't go yet.
- You can't leave yet.

- Todavía no ha venido.
- Él no vino todavía.
- No ha venido todavía.

- He hasn't come yet.
- He hasn't arrived yet.

- Todavía eres joven.
- Ustedes aún son jóvenes.
- Todavía sois jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

You're still young.

- Todavía está claro afuera.
- Todavía hay luz afuera.

- It is still light outside.
- It's still light outside.

- Todavía no estoy seguro.
- No estoy segura todavía.

- I don't know for certain yet.
- I'm still unsure.

- ¿Hola? ¿Todavía estás ahí?
- ¿Hola? ¿Todavía estás aquí?

- Hello? Are you still here?
- Hello? Are you still there?

- Todavía no ha venido.
- No ha venido todavía.

- He hasn't come yet.
- She hasn't come yet.

- Él todavía la ama.
- Él todavía la quiere.

He still loves her.

- Tom todavía está durmiendo.
- Tomás todavía está durmiendo.

- Tom is still asleep.
- Tom is still sleeping.

- Todavía estás soltero ¿verdad?
- Todavía estás soltera ¿verdad?

You're still single, aren't you?

- Todavía quedan más opciones.
- Todavía quedan otras opciones.

Other options remain.

- Todavía no lo apagues.
- Todavía no lo apagués.

Don't turn it off yet.

- ¿Estás todavía enfadado?
- ¿Están todavía enfadados?
- ¿Continúas enfadado?

- Are you still upset?
- Are you still angry with me?
- Is he still mad?
- Is she still mad?
- Are you still angry?
- Are you still mad?
- Are they still mad?
- Are they still angry?
- Is he still angry?
- Is she still angry?

- Todavía no ha venido.
- Él no vino todavía.

He hasn't come yet.

- Todavía es demasiado pronto.
- Todavía es demasiado temprano.

- It is still too early.
- It's still too early.

- ¿Todavía la ama Tom?
- ¿Tom todavía la quiere?

Does Tom still enjoy it?

- Todavía no somos perfectas.
- Todavía no somos perfectos.

We're not yet perfect.

Todavía estoy aquí.

I'm still here.

Todavía me acuerdo.

I still think back.

Todavía habrá fraude

There will still be fraud

Todavía como hoy

still like today

Todavía están alrededor

they are still around

Todavía existe hoy

still exists today

Todavía existe hoy

Still exists today

Todavía continúa hoy

It still continues today

Todavía tengo sed.

- I'm always thirsty.
- I'm still thirsty.

¿Todavía coleccionas sellos?

- Are you still collecting stamps?
- Do you still collect stamps?

Todavía tenemos tiempo.

- There is yet time.
- We still have more time.
- We still have time.
- We still have some time left.
- We've still got time.

¿Todavía necesitas té?

Do you still need tea?

Todavía quiere venir.

He still wants to come.

Todavía está aquí.

- He is still here.
- He's still here.

Todavía eres joven.

You're still young.

¿Todavía tienes sueño?

Are you sleepy yet?

Todavía quiero ir.

I still want to go.

Todavía es joven.

- He is still young.
- He's still young.
- She's still young.

¿Todavía está lejos?

Is it still far?

Todavía estoy ocupado.

I'm still busy.

¿Todavía está aquí?

Is she still here?

Todavía tengo hambre.

I'm still hungry.

Todavía está caliente.

It's still warm.

¿Todavía sos virgen?

Are you still a virgin?

Todavía son jóvenes.

They're still young.

Soy todavía joven.

- I'm still young.
- I am still young.

¿Todavía me quieres?

Do you still love me?

¿Todavía la amas?

Do you still love her?

Todavía estoy pensándomelo.

I'm still thinking about it.

¿Todavía estás casado?

Are you still married?

Todavía estamos aquí.

We're still here.

¿Todavía está interesada?

Is she still interested?

¿Todavía está ahí?

- Is he still there?
- Is she still there?
- Is it still there?

Nadie sabe todavía.

No one knows yet.