Translation of "Desesperación" in English

0.003 sec.

Examples of using "Desesperación" in a sentence and their english translations:

Me dejaste en la desesperación.

You left me in despair.

Fue un acto de desesperación.

It was an act of desperation.

A salvarlas de la desesperación, pero...

and save them from despair, but ...

El suicidio es un acto de desesperación.

Suicide is a desperate act.

La desesperación lo llevó a intentar suicidarse.

Despair drove him to attempt suicide.

Fui a menudo atrapado por la desesperación.

I was often seized by despair.

Hay buenas razones para sentir miedo y desesperación,

there are good reasons for feeling fear and despair,

Un silencio inquietante llenó el aire con desesperación.

An eerie silence filled the air with despair.

Él fluctuaba entre la esperanza y la desesperación

He fluctuated between hope and despair.

La vida es desesperación. Eso es lo que pienso.

Life is despair, that's what I think.

La transformación fue drástica: una remisión repentina de la desesperación,

The transformation was dramatic: a sudden remission from despair

Salvo que, por primera vez, no me llenó de desesperación.

Except, for the first time, it didn't fill me with despair.

Expresemos la desesperación del hombre ante el absurdo de la existencia.

Let us express man's despair in the face of the absurdity of existence.

La paciencia es una forma menor de la desesperación, disfrazada como virtud.

Patience is a minor form of despair, disguised as a virtue.

Por culpa o desesperación, o menos plausiblemente, fue asesinado por agentes monárquicos franceses.

out of guilt or despair, or less plausibly,  was murdered by French royalist agents.

La música de Beethoven retrata todo el espectro de las emociones humanas, desde la alegría emocionante hasta la profunda desesperación.

Beethoven's music portrays the whole spectrum of human emotions, from exhilarating joy to deep despair.

Al final cayó en tan gran desesperación que pensó en poner fin a su propia vida, y para este propósito se acostó sujetando la espada que la princesa le había dado, Pero al sacarla de su vaina notó que había algo escrito en un lado de la hoja. Miró esto y leyó allí: "Me encontrarás en las Montañas Azules".

At last he fell into so great despair that he thought he would put an end to his own life, and for this purpose laid hold of the sword that the Princess had given him; but on drawing it from its sheath he noticed that there was some writing on one side of the blade. He looked at this, and read there, "You will find me in the Blue Mountains."