Translation of "Dejaste" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dejaste" in a sentence and their english translations:

¿Dejaste propina?

Did you leave a tip?

Dejaste caer algo.

You dropped something.

Lo dejaste morir.

You let him die.

Dejaste tus luces encendidas.

You left your lights on.

Dejaste la puerta abierta.

You left the door open.

¿Dónde dejaste tus zapatos?

Where did you leave your shoes?

¿Dónde dejaste tu bicicleta?

Where did you leave your bike?

¿Por qué me dejaste?

- Why have you abandoned me?
- Why did you abandon me?

No me dejaste terminar.

You didn't let me finish.

¿Dónde dejaste tu paraguas?

Where did you leave your umbrella?

¿Por qué dejaste Australia?

Why did you leave Australia?

¿Dónde dejaste tus llaves?

Where did you put your key?

No me dejaste responder.

You didn't let me answer.

- ¿Dejaste propina?
- ¿Dejasteis propina?

Did you leave a tip?

¿Cuándo dejaste de fumar?

When did you quit smoking?

¿Dejaste la puerta abierta?

You left the door open?

No me dejaste un carajo.

You didn't leave me shit.

Me dejaste en la desesperación.

You left me in despair.

¿Dejaste que Tom te besara?

Did you let Tom kiss you?

¿Lo dejaste manejar tu auto?

Did you let him drive your car?

¿Por qué la dejaste sola?

Why did you leave her alone?

¿Tú dejaste la puerta abierta anoche?

Was it you that left the door open last night?

¿Por qué dejaste ir a Tom?

Why did you let Tom go?

Empieza a leer donde lo dejaste.

Start reading where you left off.

Dejaste tu café, ¿no te gusta?

You've left your coffee. Don't you like it?

¿Por qué dejaste solo a Tom?

Why did you leave Tom alone?

No me dejaste terminar la frase.

You didn't let me finish my sentence.

¡Mira nomás el reguero que dejaste!

Just look at the mess you left.

¿Por qué dejaste de aprender francés?

Why did you stop learning French?

- ¿Por qué me dejaste?
- ¿Por qué me abandonaste?

Why did you abandon me?

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

Did you leave the window open?

¿Por qué no dejaste que Tom hablara con Mary?

Why wouldn't you let Tom talk to Mary?

Todavía no me has contado por qué dejaste el trabajo.

You still haven't told me why you quit your job.

¿Te recuerdo a uno de los chicos que dejaste atrás?

Do I remind you of the one of the guys you left behind?

- ¿Por qué dejaste que ocurriera?
- ¿Por qué permitiste que pasara?

Why did you allow it to happen?

Tom no ha sido el mismo desde que lo dejaste.

Tom hasn't been the same since you left him.

"¿Cómo entró Tom aquí?" "Entró por la ventana que dejaste abierta."

"How did Tom get in here?" "He came in through the window that you left unlocked."

- ¿Dónde dejaste mis instrumentos de navegación?
- ¿Dónde dejasteis mis instrumentos de navegación?

Where did you put my navigational instruments?

Tom quiere saber qué hacer con todas las cosas que dejaste en su cochera.

Tom wants to know what to do with all the stuff you left in his garage.

- No me dejaste terminar.
- No me has dejado acabar.
- No me has dejado terminar.

You didn't let me finish.

- "¿Cómo entró Tom aquí?" "Entró por la ventana que olvidaste cerrar con llave."
- "¿Cómo entró Tom aquí?" "Entró por la ventana que dejaste abierta."

"How did Tom get in here?" "He came in through the window that you left unlocked."