Translation of "Embargo" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Embargo" in a sentence and their dutch translations:

Sin embargo,

Maar ...

Y sin embargo, estas herramientas

Toch zijn deze bewakingstools

Sin embargo, para otras personas,

Maar voor andere mensen

Sin embargo, Occidente eligió dormirse.

In plaats ervan koos het Westen ervoor om in slaap te vallen.

Sin embargo, había muchos otros.

Er waren echter nog veel meer.

Sin embargo, no tengo dinero.

Ik heb echter geen geld.

Sin embargo, en quienes no habían dormido,

Maar bij mensen die een slaaptekort hadden,

Y sin embargo, aún domina nuestras vidas.

Maar toch domineert het ons leven.

Sin embargo, la zona crepuscular está prácticamente inexplorada.

Toch is de schemerzone vrijwel onontdekt.

Y sin embargo, lo hicieron de todos modos.

En toch deden ze het.

Tenía mucho sueño, sin embargo no podía dormirme.

Ik was erg moe, maar ik kon desondanks niet slapen.

Tom tiene dinero, sin embargo no es feliz.

Tom heeft geld. Echter, hij is niet gelukkig.

Y sin embargo, también lo opuesto es verdadero.

En toch is het omgekeerde ook waar.

Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.

Sin embargo, dondequiera que estemos, la emoción tiene género.

Waar we echter ook zijn, die emotie is met name van mannen.

Sin embargo todavía tienes toda una vida por delante.

- Je hebt toch nog je ganse leven voor je.
- Je hebt toch nog een heel leven voor je.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

En toch is het tegenovergestelde altijd ook waar.

Sin embargo, la cantante no reniega de sus orígenes.

Toch verloochent de zangeres haar afkomst niet.

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

Maar het is hoe langer hoe moeilijker om rustige plekken te vinden

Y, sin embargo, esto fue lo que elegí en línea:

Maar online koos ik:

Esto pasa, sin embargo, cuando te quedas dormido en la comida...

Maar wat gebeurt er als je tijdens het eten niet zit op te letten...

Sin embargo, por experiencia, se debe tener mucho cuidado al bajar.

Ik weet uit ervaring dat je voorzichtig moet zijn met klimmen naar beneden.

Sin embargo, fue recompensado con el título de 'Príncipe de Pontecorvo'.

Niettemin werd hij beloond met de titel 'Prins van Pontecorvo'.

Lo que es gramaticalmente correcto puede sin embargo no ser claro.

Dat wat grammatisch correct is, kan alsnog onduidelijk zijn.

Yo sabía que no debía visitarla, sin embargo fui a verla.

Ik wist dat ik haar niet zou moeten bezoeken, maar ik ging toch bij haar langs.

Me gustan los perros sin embargo a mi hermana le gustan los gatos.

Ik hou van honden maar mijn zus houdt van katten.

Sin embargo, fue un papel que desempeñó con gran habilidad: su división se distinguió

Desalniettemin was het een rol die hij met grote vaardigheid vervulde: zijn divisie onderscheidde zich

El viaje en avión es rápido; el viaje por mar es, sin embargo, relajante.

Met het vliegtuig reizen is vlug. Maar met de boot is het ontspannend.

El Sol siempre está ahí; a menudo, sin embargo, escondido detrás de las nubes.

De zon is altijd daar; vaak echter verscholen achter wolken.

Sin embargo, se observó que Soult ahora estaba menos inclinado a exponerse al fuego enemigo,

Er werd echter opgemerkt dat Soult nu minder geneigd was zichzelf bloot te stellen aan vijandelijk vuur

Sin embargo, no los hace más débiles. No hay diferencia en la fuerza de agarre.

Dit maakt hun niet zwakker. Er is geen verschil in gripsterkte.

Matar a tu esposo es una manera de terminar un matrimonio. Sin embargo, es mal visto.

Het doden van je echtgenoot is een manier om een huwelijk te beëindigen. Echter wordt het afgekeurd.

Sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias

maar toch marcheerde Soult met 20.000 man naar het noorden om Badajoz te veroveren… maar trok zich terug toen hij het nieuws ontving

Sin embargo, fue uno de los pocos mariscales que Napoleón podía confiar en un comando grande e independiente

Toch was hij een van de weinige maarschalks die Napoleon kon vertrouwen op een groot, onafhankelijk commando

La posición de Augereau entre sus compañeros generales, sin embargo, se vio dañada por el entusiasmo por saquear

Augereau's positie onder collega-generaals werd echter aangetast door een enthousiasme voor het plunderen

Sin embargo, en Leipzig volvió brevemente a su mejor nivel, inspirando a su pequeño cuerpo de reclutas a

In Leipzig was hij echter even terug op zijn best en inspireerde hij zijn kleine korps dienstplichtigen om te

Sin embargo, la batalla tuvo lugar el 29 de julio de 1030, por lo que ahora estamos en tiempos

De strijd vond echter plaats op 29 juli 1030, dus we zijn nu ver in de opgetekende geschiedenis

Ella le compró un perro. Sin embargo, él era alérgico a los perros, de modo que tuvieron que regalarlo.

Ze had een hond voor hem gekocht. Hij was echter allergisch voor honden, dus moesten ze hem weggeven.

Sin embargo, en junio 18 los ejércitos aliados se unieron, y le inflingen una derrota decisiva a Napoleón en Waterloo.

Echter, op 18 juni voegden de geallieerde legers zich bij en zouden Napoleon een beslissende nederlaag toebrengen bij Waterloo.

- Aunque probablemente adivines qué está pasando.
- Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.
- Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

- Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
- U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.

Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores.

Om computerlinguïstiek te kunnen studeren moet men meerdere talen kennen, maar ook goed met computers kunnen omgaan.

¡Esto es lo mejor que hay después del pan rebanado! Sin embargo, no sé que era lo mejor antes del pan rebanado.

Dat is het beste sinds het gesneden brood. Nu weet ik wel niet wat het beste was voor het gesneden brood.

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".