Translation of "Sin" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Sin" in a sentence and their dutch translations:

sin agua corriente, sin electricidad,

zonder stromend water, zonder elektriciteit,

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

Zonder twijfel!

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

- Ga maar zonder mij.
- Ga verder zonder mij.

- Estoy sin dinero.
- Estoy sin blanca.

Ik zit zonder geld.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

- Hij is met de noorderzon vertrokken.
- Hij is spoorloos verdwenen.
- Hij verdween zonder een spoor achter te laten.
- Hij is zonder enig spoor verdwenen.

Sin objeciones,

Als je me niet gelooft,

Sin embargo,

Maar ...

¡Sin rencor!

- Even goede vrienden!
- Geen harde gevoelens?

Sin duda.

- Ongetwijfeld.
- Zonder twijfel.

Sin comentarios.

- Geen kommentaar
- Geen commentaar.
- Zonder commentaar.

¡Sin problemas!

Geen probleem!

¡Sin duda!

Zonder twijfel!

Se quedó sin casa y sin ingresos.

en dakloos zonder inkomen.

En interiores, sin tierra o sin sol.

zonder aarde of zon.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

- Ga maar zonder mij.
- Ga verder zonder mij.

- Habla sin ningún acento.
- Habla sin acento.

Hij spreekt zonder accent.

- Mucho tiempo sin vernos.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

- Lang niet gezien.
- Lang niet gesproken!

- No salgas sin sombrero.
- No vayas sin sombrero.

- Ga niet zonder hoed.
- Ga niet weg zonder hoed.
- Ga niet naar buiten zonder hoed.

Mejor virtud sin oro, que oro sin honor.

Beter deugd zonder goud, dan goud zonder eer.

Es imposible vivir sin agua y sin oxígeno.

Het is onmogelijk om te leven zonder water en zonder zuurstof.

- ¿Tiene bebidas sin alcohol?
- ¿Tienen bebidas sin alcohol?

Heeft u niet-alcoholische dranken?

- No puedo leer sin anteojos.
- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

Zonder bril kan ik niet lezen.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.
- No soy nada sin vos.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.
- Ik ben niets zonder jullie.

Sin duda increíble.

Vrij indrukwekkend.

Pero sin ella

Maar zonder dat

Llovió sin parar.

Het regende zonder ophouden.

Estoy sin palabras.

Ik ben sprakeloos.

Sigue sin mí.

- Ga maar zonder mij.
- Ga verder zonder mij.

¡Sin ningún problema!

- Geen probleem!
- Geen enkel probleem!

Llueve sin cesar.

- Het regent ononderbroken.
- Het regent zonder ophouden.

sin hielo.

Thee zonder ijs.

Estoy sin dinero.

- Ik ben blut.
- Ik ben platzak.

Estoy sin bencina.

Ik heb geen benzine meer.

Habla sin acento.

Hij spreekt zonder accent.

¡Vengan sin falta!

Kom eens langs alstublieft.

Estamos sin azúcar.

We hebben geen suiker meer.

Sin duda alguna.

Ongetwijfeld.

- Me insultó sin motivo.
- Él me insultó sin motivo.

Hij heeft mij zonder reden beledigd.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

- Ik kan zonder bril lezen.
- Ik kan lezen zonder bril.

- Me insultó sin motivo.
- Me insultó sin ningún motivo.

Hij heeft mij zonder reden beledigd.

- Me quedé sin dinero.
- Me he quedado sin dinero.

Ik heb geen geld meer.

- No puedo estar sin ti.
- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

Zonder jou kan ik niet leven.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.

- Zonder jou ben ik niets.
- Zonder u ben ik niets.

- No puedo vivir sin tele.
- No podría vivir sin televisión.
- No puedo vivir sin televisión.

Zonder tv kan ik niet leven.

- Tomo el té sin azúcar.
- Bebo el té sin azúcar.
- Tomo mi té sin azúcar.

Ik drink thee zonder suiker.

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.
- No puedo vivir sin la televisión.

Zonder tv kan ik niet leven.

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

Wat zou ik zonder u doen?

Una comida sin vino es como un día sin sol.

Een maaltijd zonder wijn is als een dag zonder zonneschijn.

- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

Zonder jou kan ik niet leven.

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.

Zonder tv kan ik niet leven.

- Ella se fue sin despedirse.
- Ella se marchó sin despedirse.

Ze ging weg zonder afscheid te nemen.

- Él desapareció sin dejar rastro.
- Él desapareció sin dejar rastros.

Hij is spoorloos verdwenen.

- No hay regla sin excepción.
- No hay reglas sin excepciones.

Er bestaat geen regel zonder uitzondering.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vos.

Zonder jou ben ik niets.

sin ni siquiera saberlo.

waar je zelf geen weet van hebt.

Recuerden, priorizar sin descanso.

Weet je nog? Steeds blijven triageren.

Pero sin el machete.

Maar zonder het kapmes.

La pena sin procesar,

het onverwerkte verdriet,

sin terminarlo del todo.

zonder het helemaal af te maken.

Sin querer me ruboricé.

Ongewild werd ik rood.

¿Tiene bebidas sin alcohol?

Hebt ge niet-alcoholische dranken?

Lo dejé sin seguro.

Ik heb het niet op slot gedaan.

Ella llora sin parar.

Ze huilt voortdurend

Todo funcionó sin problemas.

Alles werkte prima.

Desapareció sin dejar rastro.

- Hij is met de noorderzon vertrokken.
- Hij is spoorloos verdwenen.
- Hij is zonder enig spoor verdwenen.

¿Qué harían sin nosotros?

- Wat zouden ze zonder ons doen?
- Wat zouden zij zonder ons doen?

Nos iremos sin él.

- We vertrekken zonder hem.
- We gaan zonder hem.

No salgas sin sombrero.

Ga niet zonder hoed uit.

No vayas sin sombrero.

Ga niet zonder hoed.

Él mintió sin vacilar.

Hij loog zonder aarzelen.