Translation of "Aún" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Aún" in a sentence and their dutch translations:

- Aún te odio.
- Aún te detesto.

Ik haat je nog steeds.

- ¿Aún?
- ¿Todavía?

Nog steeds?

- No quiero morir aún.
- Aún no quiero morir.

- Ik wil nog niet sterven.
- Ik wil nog niet doodgaan.

Aún más cerca.

en nog dichterbij.

Más grave aún,

Om de zaken nog erger te maken,

Aún está indecisa.

Ze heeft nog steeds niet besloten.

Aún hay esperanza.

Er is nog hoop.

Aún te amo.

Ik hou nog steeds van je.

Aún hay tiempo.

Er is nog tijd.

¿Me reconoces aún?

Herken je me nog?

Aún eres joven.

Je bent nog jong.

- Aún te odio.
- Aún te detesto.
- Todavía te odio.

Ik haat je nog steeds.

- Aún no has visto nada.
- Aún no han visto nada.

- Dit is nog niks.
- Dit is nog maar het begin.

Aún está vivo. Miren.

Hij leeft nog, kijk.

Aún está ante nosotros.

ligt nog steeds voor ons.

Aún muy despierto. Zimbabue.

...die nog klaarwakker is. Zimbabwe.

Ambos aún somos fuertes.

We zijn beiden nog steeds sterk.

Aún no estoy listo.

Ik ben nog niet klaar.

¿Él aún está vivo?

Leeft hij nog?

¿Aún no estás listo?

Ben je nog niet klaar?

Aún no estamos allí.

We zijn er nog niet.

Aún no se termina.

Het is nog niet voorbij.

¿Qué podemos hacer aún?

Wat kunnen we nog doen?

Aún no lo creo.

- Ik geloof het nog steeds niet.
- Ik geloof het nog steeds niet!

Aún no hay comentarios.

Er zijn nog geen opmerkingen.

Ustedes aún son jóvenes.

Jullie zijn nog jong.

Ella aún lo amaba.

- Zij was nog altijd verliefd op hem.
- Ze hield nog steeds van hem.

Aún no veo nada.

Ik zie nog altijd niets.

Aún es una niña.

Ze is nog een meisje.

¿Aún sigues enojada conmigo?

Ben je nog steeds boos op me?

Aún no quiero morir.

Ik wil nog niet sterven.

¿Aún amas a Tom?

- Houd je nog steeds van Tom?
- Hou je nog steeds van Tom?

Ella aún lo ama.

Ze houdt nog steeds van hem.

Él aún sigue vivo.

Hij is nog in leven.

Eso es aún peor.

- Dat is nog slechter.
- Dat is nog erger.

- Me dicen que aún sigue vivo.
- Escuché que aún sigue vivo.

Ik hoor dat hij nog leeft.

- Todavía le quiere.
- Ella aún le ama.
- Ella aún lo ama.

Ze houdt nog steeds van hem.

- ¿Aún sigues enojada conmigo?
- ¿Aún siguen enojadas conmigo?
- ¿Todavía estás enojado conmigo?

Ben je nog steeds boos op me?

- Mi camisa aún no está seca.
- Mi camisa aún no se seca.

Mijn hemd is nog niet droog.

- Tom aún es un niño pequeño.
- Tom aún es un cabro chico.

Tom is nog steeds een kleine jongen.

- ¿Estás aún levantado?
- ¿Todavía estáis levantados?
- ¿Está aún levantado?
- ¿Están todavía levantados?

Ben je nog steeds wakker?

Pero esta manada aún lucha.

Maar deze groep worstelt nog.

Aún es un largo trecho.

Dat is nog vrij ver.

Aún si cantas desafinado, acompáñanos.

Kom bij ons, zelfs als je vals zingt.

Los dos padres aún viven.

Beide ouders leven nog.

Ella aún no ha venido.

Zij is er nog niet.

¿Tú aún estás en Escocia?

Ben je nog steeds in Schotland?

Aún no lo he hecho.

Dat heb ik nog niet gedaan.

No había radios aún entonces.

Toen waren er nog geen radio's.

Escuché que aún sigue vivo.

Ik hoor dat hij nog leeft.

No abras el regalo aún.

Pak het cadeau nog niet uit.

Aún no me he decidido.

Ik heb nog geen keuze gemaakt.

Aún no está en casa.

Hij is nog niet thuis.

Aún no he dicho nada.

Ik heb nog helemaal niets gezegd.

Tu respuesta aún es incorrecta.

Jouw antwoord is nog steeds onjuist.

Aún no confío en Tom.

Ik vertrouw Tom nog altijd niet.

- Sigue lloviendo.
- Aún sigue lloviendo.

- Het regent nog steeds.
- Het regent nog altijd.

Mi trabajo aún está incompleto.

Mijn werk is nog niet af.

La noche aún es joven.

De nacht is nog jong.

Aún soy el jefe aquí.

Ik ben nog steeds de baas hier.

Aún no vivimos en Escocia.

We wonen nog niet in Schotland.

Él tiene aún más manzanas.

Hij heeft nog meer appels.

Partiré mañana aún si lloviera.

Zelfs als het regent: morgen vertrek ik.

Tom aún no puede conducir.

- Tom kan nog niet autorijden.
- Tom kan nog niet rijden.

Aún no es su turno.

Het is uw beurt nog niet.

Los dos hermanos aún viven.

Beide broers zijn nog in leven.

- ¡Aún no lo creo!
- ¡Todavía no me lo creo!
- Aún no lo creo.

Ik geloof het nog steeds niet!

Aún cuando están sintiendo un alza.

ook al voelen ze zich wat high.

Otros retrocederemos aún a los 50

Sommigen zullen zelfs teruggaan naar de jaren 50