Examples of using "ése" in a sentence and their dutch translations:
Dat is mijn woordenboek.
Dat is mijn potlood.
Dat is zijn auto.
Dat is mijn kat.
Dat is de mijne.
Dat was een onvergeeflijke fout.
Ik wil deze niet.
Goede jongen.
We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.
Dat is het jongetje, dat ik gisteren heb gezien.
Dat is het gebouw waar papa werkt.
Dit boek is even interessant als dat boek.
Wie is dat?
Hij heeft geen kinderen.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
Dat is zijn auto.
Dat is mijn kat.
Dat is van mij.
- Dat is niet jouw mes.
- Dat is niet uw mes.
- Dat is niet jullie mes.
Ik wil deze niet.
Welke vogel is dat?
Dat is mijn kat.
Dat is mijn kat.
Dat is van mij.
Maar dat klopt niet -- dat is niet eens het doel van wetenschap.
Zij was de laatste persoon die ik verwachtte te zien op zo'n plek.
Dat is mijn kat.
- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, daar gaat het om.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.
- Het is de computer waarover hij zijn artikel schrijft.
- Het is de computer waarop hij zijn artikel schrijft.