Translation of "Hogar" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Hogar" in a sentence and their dutch translations:

¿Tienes hogar?

Heb je een thuis?

Extraño mi hogar.

- Ik heb heimwee.
- Ik heb last van heimwee.

Tengo un hogar.

Ik heb een thuis.

- Mi casa es tu casa.
- Mi hogar es tu hogar.

- Mijn huis is jouw huis.
- Mijn huis is jullie huis.

Bienvenido a nuestro hogar.

Welkom bij ons.

- No hay nada como el hogar.
- Como el hogar, lugar no hay.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

- No hay nada como el hogar.
- No hay lugar como el hogar.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Mi hogar es mi castillo.

Mijn thuis is mijn kasteel.

El living tiene un hogar.

De woonkamer heeft een open haard.

No hay nada como el hogar.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

El hogar está en tu granero.

Thuis is in je schuur.

- Vivimos aquí.
- Éste es nuestro hogar.

- We leven hier.
- Wij wonen hier.

Como el hogar, lugar no hay.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Waar ge ook gaat, nergens is het zo mooi als thuis.
- Oost west, thuis best.

El hospital se convirtió en mi hogar

werd het ziekenhuis mijn thuis

¿qué pasaría si no tengo un hogar,

wat als ik niet eens een huis heb, als ik dakloos ben,

Él es alérgico al polvo del hogar.

Hij is allergisch voor huisstof.

La canción me recuerda a mi hogar.

Het nummer doet me aan thuis denken.

Ella estaba ocupada con las tareas del hogar.

Zij was bezig met het huishouden.

- ¿Dónde está su casa?
- ¿Dónde está su hogar?

Waar is zijn huis?

Hogar es en donde no tengo que explicar quién soy.

Thuis is daar waar ik niet hoef uit te leggen wie ik ben.

Un medidor de gas mide cuanto gas consume un hogar.

Een gasmeter meet hoeveel gas een huishouden verbruikt.

Un mayor campo de acción en el hogar y en la sociedad,

grotere zelfstandigheid thuis en in de maatschappij,

Ahora puede recibir sus antibióticos intravenosos en la comodidad de su hogar,

Hij kan nu de IV antibiotica eenvoudig thuis toegediend krijgen:

Ahora poca gente tiene medios como para tener empleados en el hogar.

Tegenwoordig kunnen weinig mensen het zich veroorloven een werkster in dienst te nemen.

Quiero ser un puente entre dos mundos a los que llamo hogar,

Ik wil een brug zijn tussen twee werelden die ik mijn thuis noem,

En ausencia de amor no es el hogar sinó un cuerpo sin alma.

Zonder liefde is een huis niet meer dan een lichaam zonder ziel.

- Ésa es la casa donde él vive.
- Ese es el hogar donde él vive.

Dat is het huis waar hij woont.

Ella no sólo hace las tareas del hogar, sino que enseña en la escuela.

Ze doet niet alleen het huishouden maar geeft ook les op school.

Decorar su hogar con obras de arte coleccionables únicas que reflejan sus intereses y pasiones.

je huis kunt decoreren met unieke, verzamelbare kunstwerken die je interesses en passies weerspiegelen.

Mientras la ciudad se extiende por el bosque, su hogar, aprenden a sobrevivir en las calles.

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro.

We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.

- Los perros no pueden hablar, pero es como si los ojos del cachorro dijeran "no, no tengo hogar".
- Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar."

Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."

Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar."

Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."

Los perros no pueden hablar, pero es como si los ojos del cachorro dijeran "no, no tengo hogar".

Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?