Translation of "Vivimos" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Vivimos" in a sentence and their dutch translations:

Vivimos juntos.

We wonen samen.

Vivimos en paz.

We leven in vrede.

Vivimos en Hungría.

We leven in Hongarije.

Vivimos en Belfast.

- We leven in Belfast.
- Wij wonen in Belfast.

Vivimos aquí desde julio.

We wonen hier sinds juli.

Él sabe dónde vivimos.

Hij weet waar we wonen.

Vivimos en una casa.

We wonen in een huis.

Vivimos en Nueva York.

We wonen in New York.

Vivimos acá desde enero.

We wonen hier sinds januari.

Vivimos en una sociedad.

We leven in een maatschappij.

- Vivimos cerca de una biblioteca grande.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.

We wonen in de buurt van een grote bibliotheek.

Si vivimos en las costas,

Als we leven langs de kust,

De circunstancias complejas que vivimos,

...van de moeilijke omstandigheden waar we mee te maken hadden...

Vivimos cerca de la frontera.

We wonen in de buurt van de grens.

Vivimos en una sociedad democrática.

Wij leven in een democratische samenleving.

Vivimos en los Estados Unidos.

Wij wonen in de Verenigde Staten.

Vivimos junto a la estación.

We wonen dicht bij het station.

Vivimos en la era nuclear.

We leven in het atoomtijdperk.

Vivimos en el planeta Tierra.

- Wij wonen op de planeet Aarde.
- We leven op planeet Aarde.
- We leven op de planeet Aarde.

Aún no vivimos en Escocia.

We wonen nog niet in Schotland.

Vivimos en una hermosa ciudad.

We wonen in een mooie stad.

- Nosotros vivimos cerca de una gran biblioteca.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.

We wonen in de buurt van een grote bibliotheek.

Después de todo, vivimos en Cairns,

Wij wonen tenslotte in Cairns

Todos vivimos en el planeta Tierra.

We leven allen op de planeet Aarde.

- Vivimos aquí.
- Éste es nuestro hogar.

- We leven hier.
- Wij wonen hier.

No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro.

We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.

Sé que vivimos en una sociedad capitalista,

Ik weet dat we leven in een kapitalistische gemeenschap

Cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

Elk aspect van hoe we liefhebben, hoe we leven,

No vivimos para comer, comemos para vivir.

We leven niet om te eten, maar eten om te leven.

Vivimos en un universo de cáscara de plátano,

We leven in een bananenschil-universum

Vivimos en la segunda mitad del siglo vigésimo.

We leven in de tweede helft van de twintigste eeuw.

No vivimos para comer, sino que comemos para vivir.

We leven niet om te eten, maar we eten om te leven.

Vivimos en Vancouver. Diario parece que va a llover.

Dit is Vancouver; zo ziet het er iedere dag uit.

Vivimos en la casa número cincuenta, al lado del supermercado.

Wij wonen in huis nummer vijftig, bij de supermarkt.

Y la aceptación de que actualmente vivimos en un mundo posverdad

En de erkenning dat we nu in een post-waarheid-wereld leven,

Todos vivimos bajo el mismo cielo, pero nuestro horizonte es distinto.

We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar onze horizon is verschillend.

Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero nuestros horizontes son diferentes.

We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar onze horizon is verschillend.

- Vivimos cerca de una biblioteca grande.
- Vivimos cerca de una gran biblioteca.
- Yo vivo cerca de la biblioteca principal.
- Yo vivo cerca de una gran biblioteca.

We wonen in de buurt van een grote bibliotheek.

Leemos para perdernos, para olvidar los tiempos difíciles en los que vivimos,

We lezen om te ontsnappen, de zware tijden in het leven te vergeten,

Todos vivimos bajo el mismo cielo, pero no todos tenemos el mismo horizonte.

We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar onze horizon is verschillend.

Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte.

We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar we hebben niet allemaal dezelfde horizon.

- Comemos para vivir, no vivimos para comer.
- Se come para vivir, no se vive para comer.

We eten om te leven, we leven niet om te eten.