Translation of "Rodea" in Arabic

0.057 sec.

Examples of using "Rodea" in a sentence and their arabic translations:

Es este aire que nos rodea.

إنه حول هذا الهواء الذي يحيط بنا.

Esto es muy importante y nos rodea.

وهذه أمور مهمة جداً. وكلها تدور حولنا.

Que rodea las islas ha aumentado significativamente.

قد ارتفعت بشكل ملحوظ.

Esto es importante porque la información nos rodea.

وهذا أمر مهم، فالمعلومات تحيط بنا.

Vlad rodea la izquierda otomana sin ser detectado.

فلاد يدور خلستا من اليسار العثماني دون أن يكتشف

Está todas partes en el mundo que los rodea.

إنها حولهم في كل مكان يذهبون إليه.

Hay una atmósfera que rodea y protege el mundo

هناك جو يحيط ويحمي العالم

Así es como prestamos atención al mundo que nos rodea

وهو كيف نركز على ما يحدث حولنا في العالم.

El Ártico es el área que rodea al Polo Norte.

المنطقة القطبية هي تلك الواقعة حول القطب الشمالي.

Y escuchamos las opiniones de toda la gente que nos rodea.

ونسمع الأراء من كل شخص حولنا

¿Qué otras cosas me estoy perdiendo del mundo que me rodea?

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟

Les digo a mis niños: "Estén atentos de lo que los rodea".

أُخبر الأطفال "كونوا واعين بما يحيط بكم"

Es lo que nos ayuda a entender el mundo que nos rodea.

وهي ما يساعدنا على فهم العالم من حولنا.

Uds. y su cerebro plástico son moldeados por el mundo que les rodea.

أنت وعقلك المرن باستمرار يعاد تكوينه من قبل العالم حولك.

Pero, por lo demás, el líquido que rodea la articulación se ve bien también.

وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك.

La reserva gascona rodea una pequeña colina sin ser detectados, antes de aparecer detrás del flanco izquierdo de John,

لفت كتيبة الغاسكون تلة صغيرة غير مكشوفة، قبل الظهور خلف جناح جون الأيسر