Translation of "Profundamente" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Profundamente" in a sentence and their arabic translations:

Inspiren profundamente.

خذ نفساً عميقاً.

Inspiren profundamente

خذ نفساً عميقاً،

Suspiramos profundamente

نتنهد عميقا

Si lo escuchan profundamente

إذا أنصتم لها جيدًا،

Estaba profundamente preocupada e insatisfecha.

كنت منزعجة للغاية ومستاءة.

Mientras yo quedaba profundamente desconectada.

ومع ذلك بقيت مفككة بشكل كبير.

Paso mucho tiempo conversando profundamente

لذلك قضيت الكثير من الوقت في محادثات عميقة

Su discurso me conmovió profundamente.

أنا جائع جدا

Era respirar profundamente, mirar las nubes

هو أن أخذ نفساً عميقاً وأن أتأمل السحاب

Mi experiencia sexual es profundamente diferente.

كيف أختبر أن هويتي الجنسية أمر مختلف تمامًا.

Y como podemos entender profundamente nuestra conexión,

وبما أنه يمكننا فهم ترابطنا بعمق،

Los límites del planeta están profundamente conectados

ترتبط جميع الحدود الكوكبية ارتباطًا وثيقًا

Y aún sumergidos profundamente en deudas, avanzaron,

غارقين في الدَّين، وحرثا مقدمًا،

Llegan a conocer este instrumento íntima y profundamente.

معرفة هذه الآلة بتفاصيلها وعن كثب.

Tenemos la habilidad de entender profundamente nuestra interconexión,

نستطيع فهم ترابطنا بشكل عميق،

Si algo está profundamente grabado en tu conciencia,

الآن، كلما حُفر الشيء بعمق في وعينا،

Se conectará profundamente con el ritmo del océano,

‫ستتصل بقوة مع نغم المحيط...‬

Y, de este modo, nuestras respiraciones están profundamente unidas.

وبذلك تكون أنفاسنا مرتبطة بشدة.

Lo profundamente aislada que estaba y que siempre estuve.

كيف كنت دائما منعزلة بشدة.

El Emperador extrañaría profundamente sus extraordinarias habilidades como soldado

سيفتقد الإمبراطور مهاراته العسكرية الرائعة

Su lenta y dolorosa muerte preocupó profundamente a Napoleón.

إن موته البطيء المؤلم أزعج نابليون بشدة.

Mi amor por mirar profundamente y de cerca el mundo,

حُبّي لأن أنظر إلى العالم من حولي بعمقٍ وعن قُرب،

Me volví profundamente apático con respecto a todo en mi vida.

أصبحت غير مبالي بعمق نحو كل شيء في حياتي.

Y puedo entender fluidamente, y con el que puedo pensar profundamente,

وحيث أستطيع أن أفهمها بطلاقة وأفكر بشكل عميق بها.

Cuando las legiones penetraban profundamente en el territorio enemigo, de repente, Mandubracius, un

بينما كانت الجحافل تتوغل في عمق أراضي العدو، فجأة، ماندوبراسيوس،

Masséna se mostró profundamente reacio a ir y se quejó amargamente de su nombramiento.

كان ماسينا مترددًا بشدة في الذهاب ، واشتكى بمرارة من تعيينه.

Y con una lengua casi tan larga como el cuerpo, sorben el néctar azucarado profundamente.

‫وبألسنة طولها يماثل طول جسدها،‬ ‫تلعق الرحيق السكري داخلها.‬

En 1810, se unió al mariscal Masséna para la invasión de Portugal, pero estaba profundamente resentido por

في عام 1810 ، انضم إلى المارشال ماسينا لغزو البرتغال ، لكنه استاء بشدة

A medida que la Grande Armée avanzaba más profundamente en Rusia, Ney siempre estuvo cerca de la acción, liderando

مع تقدم الجيش الكبير في عمق روسيا ، كان Ney دائمًا على مقربة من