Translation of "Diferente" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Diferente" in a sentence and their japanese translations:

Es considerablemente diferente.

歴史的経緯は大分違う

Luzco muy diferente.

以前とは別人のようになりました。

Hoy pareces diferente.

今日はいつもとちがって見えるね。

La información es diferente,

情報は異なっています

Tiene una métafora diferente,

彼は別の隠喩を使います

Intentaré algo diferente aquí.

違うことをやってみましょう

Hay un estigma diferente.

口にすることがはばかられる問題は 別にあります

Es diferente a una computadora

コンピュータはこれとは異なり

Pero también teníamos algo diferente.

でもちょっと普通じゃないこともしました

Puesto que quería ser diferente.

その頃は皆とは違っていたかったのです

Y muy diferente otras veces.

ものすごく違うこともあります

Y buscan un blanco diferente.

‎違う獲物を探している

Era algo diferente. Era interesante.

‎謎の物体に興味津々だ

Luzco como una persona diferente.

以前とは別人のようになりました。

Samuel Pierpont Langley era diferente:

サミュエル・ラングレーは 違っていました

Pero todo se siente muy diferente

今日はいつもと違いますね

Michael Phelps, en cambio, completamente diferente.

マイケル・フェルプスの場合は 全く違うアプローチです

Se supone que somos diferente, gente.

我々は違うのが 当たり前なんです

Mi experiencia sexual es profundamente diferente.

性別が変わると日々の暮らしは かなり違います

Fue otro nivel diferente de conciencia.

これは全く別次元の気付きでした

Entras a un mundo completamente diferente.

‎この未知なる世界に ‎足を踏み入れよう

Ahora que soy adulto, pienso diferente.

もう私は大人だから、そうは考えない。

Su bicicleta es diferente de esta.

彼の自転車はこの自転車とは違う。

Yo actuaría diferente en tu lugar.

私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。

El béisbol es diferente del críquet.

野球はクリケットとは違う。

¿Lo podría cambiar por otro diferente?

取り替えてください。

Sin embargo, la realidad era diferente.

しかし、実際は違いました。

- Tu forma de hacerlo es diferente a la mía.
- Tu método es diferente del mío.

君のやり方は僕のと違う。

- ¿Tenés la misma cosa en un color diferente?
- ¿Tienes lo mismo en un color diferente?

- これと同じ品で色違いはありませんか。
- 同じやつの色違いってありますか?

Hay algo esencialmente diferente en los sexos.

思うのが常ですが

Así que iba a una pantalla diferente

別のスクリーンに移ります

La gente te trata de manera diferente.

人々のあなたへの接し方は変わります

¿Qué tan diferente es del cerebro humano?

人間の脳とどれくらい 異なっているのでしょう?

Pero luego se da algo totalmente diferente.

そこで著しく 異なることが起きます

Ahora se ve un poco diferente, ¿no?

ちょっと様子が変わりましたね?

Su respuesta es diferente de la mía.

彼の答えは私の答えと違っている。

Su opinión es diferente de la mía.

彼の意見は私のと違う。

- Tengo una opinión diferente.
- Yo pienso distinto.

私の意見は違います。

Tengo ganas de hacer algo diferente hoy.

今日は何か別のことがしたい気がする。

Cada quien te dará una respuesta diferente,

人によって、意見は様々ですが、

Mi cámara es diferente a la tuya.

私のカメラはあなたのとは違う。

Tomás es diferente a los otros muchachos.

トムは他の男の子たちと違う。

Es bastante diferente de lo que esperaba.

おもってたのとまるっきり違いますねえ。

Un inglés actuaría de una manera diferente.

イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。

Así que reflejan la luz de forma diferente.

光の反射の様子も異なります

Vean qué diferente con la luz ultravioleta. Bum.

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Los calamares tienen un tipo diferente de inteligencia.

イカには別種の 知性があります

Pero hoy sé que la realidad es diferente.

でも 今 実際は違うと知っています

Podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

‎知られざるジャングルの姿が ‎明かされる

Está compuesta de algo totalmente diferente a nosotros.

私たち人間を構成している物質とは 全く異なっています

Tu idea es completamente diferente de la mía.

君の考えと僕のとまるで違うね。

Él es diferente de las personas alrededor suyo.

彼は多くの点で周りの人と違う。

Mi idea es bastante diferente de la tuya.

私の考えはあなたの考えとかなり違います。

Por que el COVID-19 es muy diferente

インフルとの大きな違いです。

El plan final es sustancialmente diferente del original.

最終案は原案と大きく異なる。

Ahora veo la vida de un modo diferente.

今では人生に対する考え方が変わった。

Mi opinión es completamente diferente a la tuya.

私の意見はあなたのとは全く違う。

Esto es diferente de lo que yo pensaba.

これは私が思っていたのと違う。

Tengo un punto de vista diferente del tuyo.

私の見解はあなたの見解とは反対である。

- No.
- Es diferente.
- Te equivocas.
- No es así.

- 違います。
- 違う。

Sino que vi las mismas cosas de manera diferente.

以前と違って見え出したのです

Que hablaría de esta duplicidad de un modo diferente.

それはこの二重性を 別の視点から表現します

El clima de Londres es diferente del de Tokio.

ロンドンは気候が東京と異なる。

Su última obra pertenece a una categoría totalmente diferente.

彼の最新作はしゅを異にする。

El clima de Tokio es diferente al de Londres.

東京の気候はロンドンとは異なっている。

Parece ser mi destino ser diferente a los demás.

仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。

Tu forma de hacerlo es diferente a la mía.

君のやり方は僕のと違う。

Mi opinión es un poco diferente a la tuya.

私の意見はあなたの意見とは少し違う。

Hacer un plan y ponerlo en práctica es diferente.

計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。

Ya veía al mundo de un modo levemente diferente

既に 多くの学生たちとは

Tu filosofía de vida es diferente a la mía.

君の人生観は僕のと違っているね。

Primero que todo, nuestro estilo de vida es muy diferente.

そもそも ライフスタイルが 劇的に変わりましたね

Pero podría haber sucedido que, con una física algo diferente,

でも物理的なことが 何か違って

Hoy, el juicio y la vergüenza rodean un tema diferente.

現在は 非難と恥辱が 違う問題に向けられています

Alguien con autismo se comporta un poco diferente a veces,

自閉症だと 時々 みんなと少し違う行動をとります

Para una familia nueva, la noche plantea un reto diferente.

‎幼子を抱えた家族には ‎夜は別の試練を課す

Y para ellas la historia tiene un arco completamente diferente

そういう見方をする人にとって 物語はまったく違う形をしていて

Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.

知っていることと教えることは別物だ。

Obviamente eso es diferente tanto para hombres como para mujeres.

そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

長い目で見れば違ってくると思います。

Decir es una cosa y hacer es otra bastante diferente.

いう事と行う事はまったく別だ。

Ahora veo a la vida diferente de como solía verla.

以前とは人生観も変わった。

- Japón ahora es muy diferente de lo que era hace veinte años.
- Japón ahora es muy diferente a lo que era hace veinte años.

- 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
- 日本は20年前とはすっかり変わってしまった。

Desde el principio, en cierto modo, me educaron para ser diferente.

私はある意味最初から 他の子とは違うように育てられました

Y la manera en la que me educaron para "ser diferente"

皆と違う子供になる為に どんな風に育てられたかと言うと

Pero si empezamos a educar a los niños de manera diferente,

子ども達を今までとは違うように育て始めれば

Sobre todo, escuché de personas que, desde su propia forma diferente,

ほとんどは それぞれ違った視点から 私の闘病生活を

La mayoría de las veces, el disco es diferente al planeta,

ほとんどの場合 円盤は惑星とは異なり

Y los juegos pueden ser arte, pero de manera muy diferente.

ゲームも芸術たりえますが また別の意味においてです

¿La gente se porta de manera diferente cuando van al extranjero?

外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。

Él es casi una persona diferente si lo comparas con antes.

彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。

Todo lo que vi fue completamente diferente a lo que esperaba.

私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。