Translation of "Diferente" in Russian

0.031 sec.

Examples of using "Diferente" in a sentence and their russian translations:

Eres diferente.

Ты другой.

Se vuelve diferente,

Будет по–другому,

Es considerablemente diferente.

абсолютно разные,

Un poco diferente

немного отличается

Luzco muy diferente.

Я выгляжу совсем по-другому.

Hoy pareces diferente.

- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какой-то другой.
- Вы сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какие-то другие.

Tom es diferente.

Том другой.

Este es diferente.

- Этот не такой.
- Эта не такая.

Intentemos algo diferente.

Давайте попробуем что-нибудь другое.

Soy muy diferente.

- Я совсем другой.
- Я совсем другая.

Intentaré algo diferente aquí.

Сейчас я покажу кое-что другое.

Hay un estigma diferente.

Теперь это другое «клеймо».

Es un mundo diferente.

Теперь это другой мир.

Como un poco diferente

как немного по-другому

En un ejemplo diferente,

В другом примере

Tienen una estructura diferente

У них другая структура

Dame un ejemplo diferente.

Приведи мне другой пример.

Él quiere ser diferente.

Он хочет быть не таким, как все.

Ella quiere ser diferente.

Она хочет быть не такой, как все.

Solo quiero ser diferente.

- Я просто хочу быть не таким, как все.
- Я просто хочу быть не такой, как все.

Me enseñaron algo diferente.

Меня научили другому.

Este aquí es diferente.

- Этот не такой.
- Эта не такая.

Tengo una idea diferente.

У меня есть другая идея.

Esto es completamente diferente.

Это совершенно другое дело.

Cada persona es diferente.

Каждый человек индивидуален.

Australia no es diferente.

Австралия ничем не отличается.

Esta vez es diferente.

- На этот раз всё иначе.
- На этот раз всё по-другому.
- В этот раз всё иначе.

Siempre quise ser diferente.

- Я всегда хотела быть не такой, как все.
- Я всегда хотел быть не таким, как все.
- Мне всегда хотелось быть не таким, как все.
- Мне всегда хотелось быть не такой, как все.

Ella siempre fue diferente.

Она всегда была другой.

Siempre he sido diferente.

- Я всегда был не таким.
- Я всегда был не таким, как все.
- Я всегда была не такой, как все.

Él siempre fue diferente.

Он всегда был другим.

Pero salió algo diferente.

Но получилось несколько иначе.

Tratando de ser diferente,

пыталась отличаться от других.

- Tu método es diferente del mío.
- Tu método es diferente al mío.

Твой метод отличается от моего.

Y muy diferente otras veces.

а порой — совсем по-другому.

Y buscan un blanco diferente.

...в поисках иных жертв.

Los adornos la hacían diferente

Напротив, украшения сделаны

Bueno, ¿por qué es diferente?

ну, почему это отличается?

Era algo diferente. Era interesante.

Это уже что-то новенькое, необычное.

Pensé que Tom era diferente.

Я думал, Том не такой.

En esta ocasión es diferente.

На этот раз всё иначе.

Soy una persona diferente ahora.

- Я стал другим человеком.
- Теперь я другой человек.
- Я стала другим человеком.

Sabía que él era diferente.

- Я знал, что он другой.
- Я знал, что он не такой.

¿Esperabas que pasara algo diferente?

- Вы ожидали, что случится что-то другое?
- Ты ожидал, что случится что-то другое?

Mi vida era muy diferente.

Моя жизнь была совсем другой.

Allí la vida es diferente.

Там жизнь другая.

Y Alemania puede ser algo diferente

В Германии ситуация может быть немного другой,

Fue otro nivel diferente de conciencia.

Это был ещё один уровень осознания.

Entras a un mundo completamente diferente.

Оказавшись в этом совершенно ином мире…

Ahora que soy adulto, pienso diferente.

Теперь, будучи взрослым, я думаю иначе.

Su bicicleta es diferente de esta.

Его велосипед не такой как этот.

Yo actuaría diferente en tu lugar.

- На твоём месте я бы поступил по-другому.
- На твоём месте я бы поступила иначе.

Yo actuaría diferente si fuera tú.

Я бы на твоём месте поступил иначе.

Ahora el mundo es muy diferente.

- Мир теперь совсем другой.
- Мир нынче совсем не тот.

El béisbol es diferente del críquet.

Бейсбол отличается от крикета.

¿Lo podría cambiar por otro diferente?

Можете заменить его на другой?

Nuestros ojos son de diferente color.

У нас разный цвет глаз.

Esta vez va a ser diferente.

В этот раз будет по-другому.

Él es diferente a su hermano.

Он отличается от своего брата.

Me siento como una persona diferente.

Я чувствую себя другим человеком.

- Tu forma de hacerlo es diferente a la mía.
- Tu método es diferente del mío.

- Твой метод отличается от моего.
- Ваш метод отличается от моего.

- ¿Tenés la misma cosa en un color diferente?
- ¿Tienes lo mismo en un color diferente?

- У вас есть то же самое, но другого цвета?
- У вас есть то же самое, но другой расцветки?

Hay algo esencialmente diferente en los sexos.

что между полами существуют какие-то коренные различия.

Y claro que tengo una sexualidad diferente".

и, естественно, моя сексуальность отличается».

Las cosas hubieran salido de forma diferente.

всё могло бы быть совсем иначе.

Un aspecto completamente diferente de mi carácter.

абсолютно новые черты характера.

La gente te trata de manera diferente.

люди относятся к вам иначе.

¿Qué tan diferente es del cerebro humano?

Насколько он отличается от человеческого мозга?

Pero luego se da algo totalmente diferente.

но затем происходит кое-что совершенно другое.

Ahora se ve un poco diferente, ¿no?

Теперь они выглядят немного иначе, не правда ли?

Porque la hora de todos es diferente

Потому что у всех разные часы

Su respuesta es diferente de la mía.

Его ответ отличается от моего.

Tom ve esto de una manera diferente.

- Том видит это иначе.
- Том смотрит на это иначе.
- Том смотрит на это по-другому.

- Tengo una opinión diferente.
- Yo pienso distinto.

Я думаю иначе.

¿Te das cuenta que es muy diferente?

Ты понимаешь, что это совсем другое дело?

Él es diferente de su hermano mayor.

Он отличается от своего старшего брата.

Tengo ganas de hacer algo diferente hoy.

- Я хотел бы заняться сегодня чем-нибудь другим.
- Я хотела бы заняться сегодня чем-нибудь другим.

Mi cámara es diferente a la tuya.

Моя камера не похожа на твою.

Él es diferente de su hermano menor.

Он отличается от своего младшего брата.

Tomás es diferente a los otros muchachos.

Том отличается от других парней.

Es bastante diferente de lo que esperaba.

Это действительно отличается от того, что я ожидал.

Un inglés actuaría de una manera diferente.

Англичанин повёл бы себя иначе.

Es el mismo perro con diferente collar.

Те же яйца, только в профиль.

La pizza sabe diferente cuando está fría.

Холодная пицца другая на вкус.

Tuitear diferente variaciones de esa misma URL

чириканье варианты этого же URL-адреса

Usted enseñó lo diferente subtemas del edificio-

вы учили разные подтемы здания-

Vemos lo diferente que son los fenómenos físicos,

Посмотрите на эти физические явления, какие они все разные,

Idealmente, se trata de usar otro método diferente;

В идеале нужно использовать другой метод,

Así que reflejan la luz de forma diferente.

поэтому и свет они отражают по-разному.