Translation of "Próxima" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Próxima" in a sentence and their arabic translations:

La próxima generación.

‫الجيل التالي.‬

Bajaré en la próxima parada.

سأنزل عند المحطة القادمة.

¿Quién sería su próxima víctima?

- من سيصبح الضّحيّة التّالية؟
- من سيكون ضحيته التالية؟

- La próxima vez lo haré yo mismo.
- La próxima vez lo haré yo misma.

في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.

Ese planeta alrededor de Próxima Centauri,

ذاك الكوكب حول (بروكسيما سينتاوري)،

Un saludo y hasta la próxima.

تحياتي ونراكم في المرة القادمة.

Espero visitar Nara la próxima vez.

آمل أن أزور نارا المرة المقبلة.

Voy a Europa la próxima semana.

سأذهب إلى أوروبا الاسبوع المقبل.

Lo protegió dándoselo a la próxima generación:

لقد حمى جدي هذه الأداة بنقلها للجيل التالي

Pasó sus genes a la próxima generación.

‫ومرر جيناته إلى الجيل التالي.‬

Y asegurarnos de que la próxima vez

واحرص أنك في المرة القادمة

No gasto energía preguntándome por la próxima temporada

ولا أضيّع طاقتي متسائلًا عن أحداث الموسم القادم،

No, no pude alcanzarlo. Quizás la próxima vez.

‫كلا، لا يمكنني الوصول إليها.‬ ‫سأصل في المحاولة التالية.‬

Hemos decidido la fecha de la próxima reunión.

اتفقنا على تاريخ الاجتماع القادم.

Me bajo del tren en la próxima estación.

سأنزل من القطار عند المحطة القادمة.

- Nos vemos a la próxima.
- Nos vemos luego.

- أراك مجدداً.
- إلى اللقاء.

Recuperar la conversación, esa es la próxima frontera.

استعادة المحادثة، هذه هي الحدود التالية.

Y eso me permite levantar más la próxima vez.

وهذا يساعدني على رفع أوزان أثقل ثاني مرة.

Espero que Tom tenga más cuidado la próxima vez.

أتمنى ان يكون توم أكثر حرصاً المرة القادمة.

Y les quería contar de mi próxima charla de TED.

وحقاً أردت إخبارهم عن محاضرتي القادمة في TEDx.

Pensé que la próxima vez lo haría de manera distinta,

وفكرت أيضا سوف أفعلها بشكل مختلف في المرة القادمة

La estrella más próxima a la Tierra después del Sol,

النجمة الأقرب للأرض بعد الشمس:

Los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

المعلمون الجيل القادم سيكون تحفتك

Muchos esperaban que la próxima misión intentara el primer alunizaje.

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

No era si podían escribir la próxima gran novela europea,

لم يكن فيما لو كنت تستطيع كتابة الرواية الأوروبية العظيمة المقبلة

Simplemente cierren el cuaderno hasta la próxima sesión de escritura.

ببساطة اغلق دفتر الملاحظات إلى أن تحين جلستك القادمة للكتابة.

La próxima vez que envíen un e-mail a sus madres,

في المرّة القادمة عندما تقومون بإرسال بريدٍ إلكترونيّ إلى والدتكم، قولوا،

¿Y si la próxima vez que estuvieran en un lugar increíble

ماذا لو في المرة القادمة التي تزور فيها مكاناً رائعاً،

La próxima vez que quieran dar su opinión en una reunión,

في المرة القادمة التي تودّ فيها الحديث في اجتماع،

No se preocupen. Lo lograremos la próxima vez. Aprendimos una lección.

‫لا تقلق، في المرة القادمة سننجح.‬ ‫تعلمنا الدرس جيداً.‬

¿Qué pasó la próxima vez que fue después de Kemal Sunal?

ماذا حدث في المرة القادمة بعد كمال كمال سونال؟

- Me bajo en la siguiente estación.
- Bajaré en la próxima parada.
- Me voy a bajar en la siguiente parada.
- Me bajo en la próxima parada.

- سأنزل عند المحطة القادمة.
- أنا سأنزل في المحطّة القادمة.

La próxima vez que se angustien por algo, traten de quedarse quietos.

في المرة المقبلة عندما تشعر بالتوتر حول أمر ما، جرب أن تجلس ثابتا

Entonces, tengan eso en mente la próxima vez que haya un evento terrorista,

إذاً، ضعوا ذلك في اعتباركم المرّة القادمة التي يحدث فيها حدث إرهابيّ،

Marmont no pudo evitar la próxima revolución y tuvo que huir de Francia.

لم يستطع مارمونت منع الثورة التالية ، واضطر إلى الفرار من فرنسا.

- Puede que hiele la próxima semana.
- Puede que hiele la semana que viene.

من الممكن أن تتجمد الأسبوع القادم.

Si el Programa Apolo iba a sobrevivir, la próxima misión tenía que ser un éxito.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

- ¡Hasta la semana que viene!
- Nos vemos la semana que viene.
- ¡Hasta la próxima semana!

أراك الأسبوع القادم!

Únase a nosotros para la próxima parte de los mariscales de Napoleón mientras revelamos nuestro top 6 ...

انضم إلينا في الجزء التالي من مشاة نابليون حيث نكشف عن أفضل 6 مشاردين لدينا ...

Después de una serie de vuelos de prueba sin tripulación, la próxima misión para transportar astronautas sería el

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي