Translation of "Independiente" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Independiente" in a sentence and their arabic translations:

John Anthony West, investigador independiente,

الباحث المستقل جون أنتوني ويست

Que puede operar de forma independiente.

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

En el circuito de lucha independiente.

في دورة المصارعة المستقلة.

El adolescente se está volviendo más independiente.

‫البالغ صار أكثر استقلالًا.‬

Ahora Grace vive de manera independiente en comunidad.

تعيش جريس الآن مستقلة في المجتمع.

Estoy trabajando de forma independiente en una idea

أعمل مستقلًا على فكرة محددة

Que los palestinos puedan tener su estado independiente.

للفلسطينيين على الإطلاق لدولة مستقلة.

Cada uno es un sistema de apoyo vital independiente,

كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل،

Tiene 2000 ventosas y las usa de forma independiente.

‫تمتلك ألفي ممصّات وتستخدم كل واحدة على حدة.‬

Pienso que esto muestra el poder de ser un creador independiente ahora,

أعتقد أنه دليل على القوة المُتوفة لصُناع المُحتوى في يومنا الحالي.

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

في عام 1798 ، استلم ماسينا أول قيادة مستقلة له ، جيش سويسرا.

Napoleón nunca consideró a Mortier apto para un mando importante e independiente,

لم يعتبر نابليون أن مورتييه مناسبًا لقيادة رئيسية ومستقلة ،

Y la invención del piano en sí misma no fue un pensamiento independiente.

ولم يكن اختراع آلة البيانو فكرة مستقلة بذاتها.

También fue uno de los pocos que prosperaron con la responsabilidad del mando independiente.

كان أيضًا أحد القلائل الذين ازدهروا بمسؤولية القيادة المستقلة.

En 1808, Bessières recibió su primer mando independiente importante en el norte de España.

في عام 1808 ، استلم بيسيير أول قيادة رئيسية مستقلة له في شمال إسبانيا.

En una brillante campaña independiente, mantuvo a los austriacos cerca de Niza, luego los persiguió

في حملة مستقلة رائعة ، احتجز النمساويين بالقرب من نيس ، ثم طاردهم

Encomendó a Suchet el mando de las fuerzas francesas en el sur, un mando importante e independiente

لقد عهد إلى سوشيت بقيادة القوات الفرنسية في الجنوب - وهي قيادة

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

لكن ماسينا كان أحد المارشالات القلائل الذين أثبتوا أنهم في قيادة مستقلة ،

Sin embargo, fue uno de los pocos mariscales que Napoleón podía confiar en un comando grande e independiente

ومع ذلك ، كان أحد المارشالات القلائل الذين كان بإمكان نابليون أن يثق بأمر كبير ومستقل

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.