Translation of "Comunidad" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "Comunidad" in a sentence and their arabic translations:

La comunidad está prosperando.

أن مجتمعها يزدهر.

Amigos, vecinos, familiares, mi comunidad:

اعتقدت أن الأصدقاء، الجيران، العائلة ومجتمعي

Necesitamos estar en esa comunidad.

نحتاجُ لنكون ضمن ذلك المجتمع.

Incluso los fascistas buscan comunidad,

حتى أنه يسعى المتطرفون الفاشيون إلى المجتمع.

Primero, entran en la comunidad

يزور فريق Addressing the unadressed المجمّع السكني في البداية

Eran los curanderos de la comunidad,

إذ كنّ المعالجات المجتمعيات

Pero entre ellos existe una comunidad.

لكن يوجد بينهم حس الانتماء.

Si quedan bien con la comunidad,

وإن كنتم متفقين مع مجتمعكم،

Y una comunidad que los apoyará.

ويصبح لديكم مجتمع يدعمكم.

Son la pertenencia y la comunidad.

هي الانتماء والمجتمع.

Y ser parte de esta comunidad?

وكونهم جزء من هذا المجتممع؟

Había una comunidad en la antigüedad

كان هناك مجتمع في العصور القديمة

Esa comunidad dominante eran los turcos

أن المجتمع المهيمن كان الأتراك

Esa comunidad desaparece por sí sola

يختفي هذا المجتمع من تلقاء نفسه

Los límites físicos de la comunidad

الحدود المادية للمجتمع

Me ayudó a construir apoyo y comunidad

يساعدني على بناء دعم ومجتمع

Y comencé a trabajar con mi comunidad

وبدأت العمل مع المجتمع المحلي

Una comunidad particular que maneja ese recurso;

ومجتمع محدد يدير ذلك المورد،

Cohh: Esta es mi comunidad: la "Cohhilition".

كو:هذا هو مجتمعي، هذا هو الكوهلشن.

Todo tipo de servicios para la comunidad,

وكل أنواع الخدمات المجتمعية

Hay unas 21 casas en esta comunidad

يضم هذا المجمّع السكني حوالي 21 منزلاً

Toda la comunidad tiene una sola dirección,

للمجمّع السكني بأكمله عنوان واحد

Ventajosa para la familia y la comunidad.

الذي يحمل ميزة للعائلة والمجتمع.

Comenzamos a pensar que esa comunidad completa

نظل نفكر فى أن تلك الجماعة باكملها

Y Uds. también pueden hacerlo en su comunidad.

وبإمكانك أن تطبق هذا في مجتمعك أيضًا.

Ahora Grace vive de manera independiente en comunidad.

تعيش جريس الآن مستقلة في المجتمع.

Debemos perseguir estos objetivos como una comunidad global.

وعلينا أن نسعى إلى تحقيق هذه الأهداف كمجتمع عالمي.

Hoy están cuidadosamente estructurados por la comunidad de investigadores.

كلمات وُضعت بحذر من قبل المجتمع البحثي.

Que está avalada por expertos de la comunidad científica

أننا نناقش العلم السائد من مصادر موثوقة

Lo que has aprendido de tu comunidad en Twitch?

ما تعلمته عن مجتمع Twitch؟

Desarrollaron una aplicación para ayudar a toda la comunidad.

فقد طوروا تطبيقا جديداً ليشمل كل أفراد المجتمع.

Para mí es más una comunidad que una narración.

هو أشبه بالنسبة لي، لتواصل اجتماعي أكثر من سرد للحكايات.

De tus padres, de tus abuelos, de tu comunidad,

من والديك، وأجدادك، ومجتمعك،

Las mujeres no forman comunidad, las mujeres no dicen nosotras,

لا تشكل النساء جماعة، ولا تقول النساء "نحن"،

Pueden identificar las señales de la esclavitud en su comunidad.

يمكنك رصد مظاهر العبودية في مجتمعك.

El nuevo manual del antidirector nos habla sobre la comunidad.

الدليل الجديد المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمجتمع.

Yo dije: "En ese caso, comenzar con una comunidad creyente

قلت: "حسناً، في هذه الحالة، البدء مع مجتمع مؤمن

Con la ayuda de muchos voluntarios y líderes de la comunidad,

وبمساعدة الكثير من المتطوعين والقادة في مجتمعي،

Para mostrar el rol esencial de la comunidad en la educación.

في تعريفنا أن التعليم هو جوهر المجتمع.

Buscan vivir en comunidad en las ramas, lejos de los depredadores.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

Ayuda a la corte a restablecer su relación con la comunidad,

من المفيد أن تقوم المحكمة بإعادة تشكيل علاقتها مع المجتمع،

Como maestra, sé que mi papel es crear lazos en la comunidad.

ودوري بصفتي معلمة هو بناء المجتمع.

Fue un espacio de negocios y punto de encuentro para la comunidad.

وأماكن لرجال الأعمال وأماكن للتجمعات المجتمعية إلى آخره.

Y yo quiero crear una comunidad de personas con formas de pensar similares,

Eres consciente ahora? mucha gente en la comunidad está sosteniendo este plato ahora mismo

هل تعلم الان الكثير من الناس في المجتمع يقيمون هذا الطبق الآن

Que eres lo que Jozo y porque el pasaporte de la comunidad de Anto experimentará la malla

حسابكم ان انتم لما جوزو ولان الجواز تجربة مجتمعية انتو مش

Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.

على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نموا حرا كاملا.

Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.

لكل فرد الحق في أن يشترك اشتراكا حرا في حياة المجتمع الثقافي في الاستمتاع بالفنون والمساهمة في التقدم العلمي والاستفادة من نتائجه.

Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء