Translation of "Hablando" in Dutch

0.050 sec.

Examples of using "Hablando" in a sentence and their dutch translations:

- Continuá hablando.
- Continúa hablando.
- Continúe hablando.

Blijf praten.

- Continuamos hablando.
- Continuamos charlando.
- Seguimos hablando.

We praatten verder.

Están hablando.

Ze zijn aan het praten.

Estoy hablando.

Ik ben aan het praten.

Estás hablando.

Jij bent aan het praten.

Una, soy mala hablando, soy buena hablando;

Eén: Ik ben slecht in praten, ik ben goed in praten.

- ¿Estás hablando conmigo?
- ¿Está Ud. hablando conmigo?

- Spreekt ge tegen mij?
- Heb je het tegen mij?

- ¿Está hablando conmigo?
- ¿Está Ud. hablando conmigo?

Heb je het tegen mij?

- ¿Están hablando en inglés?
- ¿Estáis hablando en inglés?
- ¿Está hablando en inglés?

- Spreek je Engels?
- Spreekt u Engels?
- Spreken jullie Engels?

Hoy estoy hablando

Waar ik het vandaag over heb,

¿Está hablando conmigo?

Heb je het tegen mij?

¿Estás hablando conmigo?

Spreekt ge tegen mij?

Ella prosiguió hablando.

Ze bleef praten.

Él estaba hablando.

- Hij sprak.
- Hij was aan het spreken.

Tom está hablando.

Tom is aan het praten.

Solo estábamos hablando.

We waren alleen maar aan het praten.

Todos están hablando.

Iedereen praat.

No estoy hablando contigo, estoy hablando con el mono.

- Ik praat niet tegen jou, maar tegen de aap.
- Ik spreek niet met u, maar met de aap.

Entonces, ¿estoy hablando de biología, o estoy hablando de geología?

Praat ik nu over biologie, of heb ik het over geologie?

- Alguien habla.
- Alguien está hablando.
- Hay alguien hablando.
- Alguien había.

- Iemand praat.
- Iemand is aan het praten.

- ¿De qué están hablando todos?
- ¿De qué estáis hablando todas?

Waar heeft iedereen het over?

Y hablando de guiones,

Nu we het over scripts hebben,

¿Con quién estabas hablando?

Met wie was je aan het praten?

Estoy hablando por teléfono.

Ik ben aan de telefoon.

¿Con quién estás hablando?

- Met wie ben je aan het praten?
- Tegen wie heb je het?

Está hablando un experto.

Er is een deskundige aan het woord.

Francamente hablando, lo odio.

Eerlijk gezegd, haat ik hem.

¿Estoy hablando demasiado rápido?

Spreek ik te snel?

- Están hablando.
- Están charlando.

Ze zijn aan het praten.

¿De qué está hablando?

Waarover heeft hij het?

¿De qué estás hablando?

Waar heb je het over?

- Tú hablas.
- Estás hablando.

- Je spreekt.
- Jij spreekt.

¿Estás hablando de mí?

- Hebt ge het over mij?
- Heb je het over mij?
- Hebben jullie het over mij?

¿Está hablando en serio?

Meent u dat echt?

¿De qué estábamos hablando?

Waar waren we gebleven?

- Continuamos hablando.
- Continuamos charlando.

We blijven praten.

- ¿De quién hablas?
- ¿De quién estás hablando?
- ¿De quién estáis hablando?

Over wie heb je het?

Porque, estrictamente hablando, estoy recitando.

want eigenlijk, technisch gezien, ben ik aan het opzeggen.

Ellos están hablando de música.

Ze hebben het over muziek.

¿De qué estaban hablando ellos?

Waar spraken ze over?

¿Con quién estabas hablando antes?

- Met wie praatte je zonet?
- Wie was dat waar je net mee praatte?

- Hablo solo.
- Estoy hablando solo.

Ik praat tegen mezelf.

Están hablando en la cocina.

Zij praten in de keuken.

Hablando se entiende la gente.

Met een tong en een mond komt men de wereld rond.

¿Estáis hablando de mí, chicos?

Hebben jullie het over mij?

Ellos están hablando en francés.

- Ze spreken Frans.
- Zij spreken Frans.

Él está hablando por teléfono.

- Hij is aan de telefoon.
- Hij zit aan de telefoon.

Estoy hablando con mi amigo.

Ik praat met een vriend.

Estoy hablando sobre tus acciones.

Ik heb het over jouw daden.

Jane está hablando con alguien.

Jane is met iemand aan het praten.

Hablando del rey de Roma.

Als je van de duivel spreekt.

- ¿Quién está hablando?
- Quien habla?

Wie spreekt er?

- ¿Con quién estabas hablando en el teléfono?
- ¿Con quién estabas hablando por teléfono?

Met wie was je aan het telefoneren?

- ¿Habla usted inglés?
- ¿Están hablando en inglés?
- ¿Estáis hablando en inglés?
- ¿Habláis inglés?

- Spreekt u Engels?
- Spreken jullie Engels?

Estoy hablando de alimentos y agricultura.

Ik heb het over voedsel en landbouw.

No estaríamos hablando de otra cosa.

zouden we het nergens anders over hebben.

Hablando de lenguas extranjeras, ¿hablas francés?

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

Generalmente hablando, la historia se repite.

In het algemeen herhaalt de geschiedenis zichzelf.

Tom siguió hablando toda la noche.

Tom is de hele nacht blijven praten.

Nos quedamos toda la noche hablando.

We bleven de hele nacht praten.

Esos hombres están hablando en francés.

Die mensen spreken Frans.

¿Sobre qué estuvísteis hablando los dos?

Waar hadden jullie het over?

No recuerdo sobre qué estábamos hablando.

Ik weet niet meer waar we het over hadden.

Ella está hablando a todas horas.

- Ze praatte de hele tijd.
- Ze sprak de hele tijd.

Ha estado hablando por una hora.

Hij is al een uur aan het spreken.

No sé de qué estás hablando.

- Ik weet niet waar je het over hebt.
- Ik weet niet waar u het over hebt.
- Ik weet niet waar jullie het over hebben.

El profesor está hablando por teléfono.

- De professor is aan het telefoneren.
- De leraar is aan het telefoneren.

Tom sabe de qué está hablando.

Tom weet waar hij het over heeft.

¡No sé sobre qué estás hablando!

Ik weet niet waar je het over hebt.

- No tengo idea de qué estás hablando.
- No tengo ni idea de qué estás hablando.

Ik heb geen idee waar je het over hebt.

hablando en voz baja de sus sueños,

terwijl ze zachtjes praatten over hun dromen,

Y aprendí esto hablando con mis estudiantes.

Ik leerde dit uit de gesprekken met mijn studenten.