Examples of using "Hablando" in a sentence and their finnish translations:
Minä puhun.
- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?
Me vain juttelemme.
Hän jatkoi puhumista.
- Kuka puhuu?
- Kuka on puhumassa?
- Mistä te kaikki puhutte?
- Mistä kaikki oikee puhuu?
Suoraan sanottuna, hän on väärässä.
Puhuvatko he englantia?
Hän on nyt puhelimessa.
- Olen puhelimessa.
- Puhun juuri puhelimessa.
- Suoraan sanottuna, minä vihaan häntä.
- Suoraan sanottuna, mä vihaan sitä.
Puhunko liian nopeasti?
- He puhuvat.
- He ovat puhumassa.
Kenestä te puhutte?
Pian puhut portugalia.
Olin puhumassa vaatteista.
Ihmiset puhuvat.
Mitä sä höpiset?
Puhutko sinä minusta?
Puhuitko minusta?
Kenestä sinä puhut?
- Sinä puhut.
- Puhut.
Mistä hän puhuu?
- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?
- Siinä paha missä mainitaan.
- Siinä maha, missä painitaan.
- Älä keskeytä minua, kun puhun.
- Älä keskeytä minua kun puhun.
Hän jatkoi puhumista syödessään.
Jatkoimme asiasta puhumista.
- Mistä informaatiosta sinä puhut?
- Mistä tiedoista sinä puhut?
Hän puhuu puhelimessa.
- Juttelimme kahteen saakka.
- Me juteltiin kahteen saakka.
He puhuvat musiikista.
Etkö kuullut hänen puhuvan ranskaa?
Siinä paha missä mainitaan.
- Kuka puhuu?
- Kuka on puhumassa?
Älä keskeytä minua kun puhun.
Älä keskeytä minua, kun puhun.
Kuka puhuu?
Professori soittaa puhelun.
Luulen, että Tom puhui ranskaa.
Ole hiljaa kun minä puhun.
Nuo miehet puhuvat ranskaa.
Vieraista kielistä puheen ollen, puhutko ranskaa?
Et voi olla tosissasi!
- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi!
Älä keskeytä ihmisiä, kun he puhuvat.
Kenen kanssa Tomi juttelee?
- Totta puhuen, hänen puheensa ovat aina tylsiä.
- Suoraan sanottuna hänen puheensa ovat aina tylsiä.
- Kaikki pälättävät yhtäaikaa.
- Kaikki juttelevat samanaikaisesti.
Puhuuko hän englantia, ranskaa vai saksaa?
- Hän tietää mistä puhuu.
- Hän tietää, mistä puhuu.
Totta puhuen en halua tehdä töitä hänen kanssaan.
Oletko koskaan kuullut jonkun puhuvan ranskaa?
Oletko kuullut Tomin puhuvan ranskaa?
Puhuvatko he ranskaa?
- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.
- Kenelle sinä puhuit?
- Kenen kanssa sinä puhuit?
Tom ja Mari puhuivat ranskaksi, joten minulla ei ollut minkäänlaista käsitystä siitä, mistä he puhuivat.
- Tomilla ei ole harmainta haisuakaan siitä mistä puhut.
- Tom ei edes tiedä mistä sinä puhut.
Kenelle hän puhuu?
Katso minua, kun puhun sinulle!
- Suoraan sanottuna hän on epäluotettava henkilö.
- Suoraan sanoen hän on epäluotettava henkilö.
Katso minua kun puhun sinulle.
Siinä paha missä mainitaan.
Tomin kanssa jutteleva tyttö on Mary.
Miksi sinä puhut nyt?
- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?
Kaksi ranskalaista puhuu ranskaa, ja syö ranskanleipää.
- ”Kansainvälisessä TV:ssä?” kysyi Dima. ”Mitä tarkoitat, Al-Sayib?”
- ”Kansainvälisessä TV:ssä?” kysyi Dima. ”Mitä sinä tarkoitat, Al-Sayib?”
- »Kansainvälisessä TV:ssä?» kysyi Dima. »Mitä tarkoitat, Al-Sayib?»
- – Kansainvälisessä TV:ssä? kysyi Dima. – Mitä tarkoitat, Al-Sayib?
- – Kansainvälisessä TV:ssä? kysyi Dima. – Mitä sinä tarkoitat, Al-Sayib?
Mistä sinä puhut?
Minä puhun leijonasta.
Mies josta he puhuvat on ollut kuollut kauan.
Kenen kans sä puhut?
- Tyttö, jonka kanssa hän puhuu, on Nancy.
- Se tyttö, jonka kanssa hän puhuu, on Nancy.
Nainen, joka juuri puhuu pojalle, on hänen opettajansa.
Totta puhuen, hänen puheensa ovat aina tylsiä.
Luuletko, että joku pystyy kuulemaan sattumalta, mistä me puhumme?
Oletko tietoinen siitä seikasta, että sinusta ei puhuta hyvää?