Translation of "Empiezan" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Empiezan" in a sentence and their arabic translations:

Empiezan en el cerebro.

تبدأ في الدماغ.

empiezan a multiplicarse los riesgos.

تبدأ المخاطر في التضاعف.

empiezan a formar una avalancha.

تبدأ في التراكم مثل كرات الثلج مكونةََ نوعا من كتلة أفكار.

Muchos empiezan a dudar de todo

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Las clases empiezan pronto de nuevo.

ستستأنف الدروس قريبا.

empiezan a creer que son verdad.

تبدأ بتصديقها بأنها حقيقة.

Y empiezan a escribir sin pensar.

ثم تشرع بالكتابة دون أن تفكر.

En cuanto empiezan a anticipar una situación,

كلما بدأت باستباق أي حدث بسرعة ،

En Europa, las clases empiezan en septiembre.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

Y empiezan con los disturbios y saqueos.

ويبدأون أعمال الشغب والنهب.

Y a partir de ahí, empiezan a fallar.

وتبدأ في الانزلاق على طول الطريق إلى هنا.

empiezan realmente a pensar que no sienten algo,

كلما أدركت أنك بالفعل لا تشعر بشئ،

Empiezan a notar, ¿qué demonios me está pasando?

فتبدأ بملاحظة، ما الذي يحدث معي؟!

empiezan de repente a escuchar su propia voz

سوف تبدأ بعد ذلك بالاستماع إلى صوتك

Empiezan a pensar que están enfadados con alguien más,

تبدأ بالتفكير بأنك غاضب من شخصاً ما

Empiezan a decirte la fuente de inspiración que eres.

ويصرّحون لك؛ أنت ملهمٌ للآخرين.

Los legionarios empiezan a empujar atrás a los cartagineses.

بدأ الفيلق في دفع القرطاجيين إلى الخلف

En que los bebés empiezan a emitir las primeras palabras,

يبدأ فيه الأطفال نطق أولى كلماتهم،

Verán cómo las palabras empiezan a fijarse en su mente,

ستجد أن الكلمات ستبدأ بالثبات في ذهنك،

Los escaramuzeros llegan al alcance y empiezan a intercambiar proyectiles.

انطلقت المناوشات وبدأ تبادل الضربات

En el frente, tropas rusas empiezan a desertar en masas.

في الجبهة، تبدأ القوات الروسية الى صحراء بشكل جماعي.

- Las clases comienzan en abril.
- Las clases empiezan en abril.

تبدأ المدرسة في إبريل.

Pero las buenas noticias son que las cosas empiezan a cambiar

ولكن إليك الأخبار السارة، بدأت الأمور تتغير

Las tres columnas empiezan el cruce, metidos en el agua helada.

بدأت الأعمدة الثلاثة بالعبور، وانبثقت صدورهم في المياه العميقة المتجمدة

Se nota que el sol y los arcoiris empiezan a desvanecerse lentamente.

تلاحظ أن الشمس المشرقة وقوس قزح يتلاشان ببطء.

Los niños empiezan a ir a la escuela a los seis años.

يبدأ الأطفال بالذهاب إلى المدرسة في سن السادسة.

Grandes extensiones del planeta empiezan a congelarse. Cada noche se hace más larga.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Por ahora están vastamente sobrepasados en número y rápidamente empiezan a sufrir pérdidas masivas.

الآن، أصبحوا يعانون من أقلية عددية، وسرعان ما بدأوا يعانون من خسائر جسيمة

Hannibal se apresura colina abajo mientras las tropas cartagineses empiezan a empujar cuesta arriba.

اندفع حنبعل إلى أسفل بينما اندفعت القوات القرطاجية من الأعلى

Finalmente, la moral húngara se quiebra y empiezan a huir en grandes números hacia el sur,

أخيرا ، يكسر المعنويات الهنغارية وهم تبدأ بالفرار في مجموعات كبيرة جنوبًا ،

Numerosos. Superado en número y sangrando de una herida en la cabeza, Vlad y sus hombres empiezan

العثمانيين الأكثر عددًا بعد أن زاد عدد القتلى و الجرحى بدأ فلاد وفرسانه

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

Conforme abordan al enemigo, las tripulaciones de Himilco empiezan a abrumar a los massilianos y romanos por la derecha.

عند مواجهة العدو، بدأت أطقم هيميلكو في سحق الماسيليين والرومان على اليمين

Los solados valacos hacen su camino a tajos a través de los soldados de Porte, y empiezan a cortar

اخترق الفرسان الفلايين طريقهم عبر السباهي بورت ،وبدئوا بتقطيع

Mientras tanto, los arcabuces de infanteria transilvanos se forman enfrente de la izquierda otomana y empiezan a disparar a discreción.

في هذه الأثناء، تشكلت جنود المشاة من ترانسيلفانيا أمام اليسار العثماني وبدأوا بإطلاق النار

Entonces, el hambre se puede tolerar, la sed no se tolera porque te empiezan a doler las entrañas, no lo aguantas.

يمكن للمرء تحمّل الجوع، لكن لا يمكنه تحمّل العطش، لأنّك تبدأ بالشعور بالألم في أمعائك. إنّه شعور لا يُحتمل.

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.