Translation of "Situación" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Situación" in a sentence and their turkish translations:

- Esto agrava la situación.
- Esto empeora la situación.

Bu, durumu daha kötü hale getirir.

- ¡Qué situación más cómica!
- ¡Qué situación más divertida!

Ne eğlenceli bir durum.

- Esta situación es extraña.
- Esta situación es divertida.

Bu durum komik.

Sobre dicha situación.

olduğunun işaretleridir.

Una situación excepcional

istisnai bir durum

La situación empeoró.

Durum daha da kötüleşti.

¿Entiendes la situación?

Durumu anlıyor musun?

- Esta es una difícil situación.
- Es una situación difícil.

Bu zor bir durumdur.

Debería rectificar la situación.

Durumu düzelteceğim.

Esta es la situación.

Durum bu.

Hay una situación interesante

ilginç bir durum var ortada

Podremos ver esta situación

bu durumu görebileceğiz

La situación parece desesperada.

Durum umutsuz görünüyor.

La situación es desesperada.

Durum ümitsizdir.

La situación es seria.

Durum ciddi.

¿Cómo analizarías la situación?

Durumu nasıl analiz edersin?

Era una situación indescriptible.

Tarif edilemez bir durumdaydı.

Es una situación fea.

Bu tatsız bir durum.

La situación es grave.

Durum önemli.

Yo entiendo tu situación.

Ben senin durumunu anlıyorum.

La situación es desagradable.

- Durum çirkin.
- Durum tatsız.

La situación es crítica.

Durum kritik.

La situación cambió radicalmente.

Durum kökten değişti.

Él salvó la situación.

O, durumu kurtardı.

Es una situación estresante.

Bu stresli bir durumdur.

La situación era kafkiana.

Durum kafkavariydi.

Esta situación es irreversible.

Bu durum değiştirilemez.

- Es crucial que entiendas la situación.
- Es esencial que entiendas la situación.

Durumu anlamanız zorunlu.

La situación es peor aún,

daha da kötüleri olmakta,

Entonces aquí hay una situación

Yani burada şöyle bir durum var

No es una situación anormal

anormal bir durum değil

La situación política ha cambiado.

Politik durum değişti.

La situación exige medidas drásticas.

Durum sert önlemler gerektiriyor.

Consideramos la situación como seria.

Duruma ciddi olarak bakıyoruz.

Estoy en la misma situación.

Ben aynı durumdayım.

Te explicaré la situación después.

Durumu daha sonra size açıklayacağım.

La situación empeoraba cada minuto.

Her dakika durum kötüleşiyordu.

La situación ha cambiado dramáticamente.

- Durum çarpıcı bir biçimde değişti.
- Durum önemli ölçüde değişti.

Esta es una situación rara.

Bu çok nadir bir durumdur.

Calmémonos y consideremos la situación.

Sakin olup durum değerlendirmesi yapalım.

Somos conscientes de la situación.

Durumun farkındayız.

La situación es muy seria.

Durum çok ciddi.

La situación me preocupa mucho.

Durum beni çok endişelendiriyor.

La situación es muy complicada.

Durum çok karmaşık.

Tom me explicó la situación.

Tom durumu bana açıkladı.

Es una situación muy caótica.

Bu çok kaotik bir durum.

Solo estás agraviando la situación.

Sen sadece durumu kötüleştiriyorsun.

La situación allá fue crítica.

Oradaki durum kritikti.

¿Qué harías en esa situación?

O durumda ne yapardın?

¿Qué harías en esta situación?

Bu durumda ne yapardın?

Tom no entiende la situación.

Tom durumu anlamıyor.

Esta es una difícil situación.

Bu zor bir durumdur.

Tom explicó bien la situación.

Tom durumu güzel açıkladı.

- Tom explicó la situación a Mary.
- Tom le explicó la situación a Mary.

Tom durumu Mary'ye anlattı.

Estás en situación de muerte social.

sosyal olarak ölü dediğimiz durum içerisindesiniz.

Pero hay una situación interesante aquí.

Ama burada ilginç bir durum var

Cualquiera que sea una situación sospechosa

şüphelendirici bir durum neyse

También tenemos una situación como esta

birde şöyle bir durum var

Ésta es una situación muy peligrosa

işte bu çok tehlikeli bir durum

Entonces, ¿qué pasa en esta situación?

peki bu durumda ne oluyor?

Sus palabras crearon una situación incómoda.

Sözleri tuhaf bir durum yarattı.

Todos estamos en la misma situación.

Hepimiz aynı durumdayız.

¿Consideras que la situación es seria?

Duruma ciddi olarak bakıyor musunuz?

Me gustaría hablar de vuestra situación.

Senin durumun hakkında konuşmak istiyorum.

Esperemos que la situación no empeore.

Durumun daha da kötüye gitmemesini umalım.

"La situación está fuera de control..."

"İşler kontrolden çıktı ..."

Tenemos que aprovecharnos de esta situación.

Bu durumdan yararlanmak zorundayız.

La situación está fuera de control.

Durum kontrolden çıkıyor.

Te sacaré de esta terrible situación.

Seni bu berbat durumdan çıkaracağım.

¿Cuál es la peor situación posible?

En kötü durum senaryosu nedir?

La policía está investigando la situación.

Polis durumu araştırıyor.

La situación de Tom es diferente.

Tom'un durumu farklı.

¿Qué deberían hacer en esta situación?

Bu durumda ne yapmalılar?

La situación empeora día a día.

Durum günden güne kötüleşiyor.

La situación cambió el año siguiente.

Durum ertesi yıl değişti.

La situación está cada vez peor.

- Durum her geçen gün kötüleşiyor.
- Durum gün be gün kötüleşiyor.

La situación económica del país empeoró.

Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti.

La situación de Tom es desesperada.

Tom'un durumu umutsuz.

No estaba satisfecho con la situación.

Durumdan memnun değildim.

La situación no tiene buena pinta.

Durum iyi görünmüyor.

Pero esta situación puede cambiar pronto.

Ancak yakında bu durum değişebilir.

- Dada una situación tal ¿qué otra cosa podía hacer?
- Dada la situación, ¿qué otra cosa podía hacer?
- ¿Qué otra cosa podía hacer en semejante situación?

Böyle bir durum göz önüne alındığında başka ne yapabilirim?

En cuanto empiezan a anticipar una situación,

Bir olayla ilgili beklentiye girer girmez,

Tienen todo el poder en esta situación.

Bu durumda, tüm güce sahipler.

¿Cuántos aquí conocen hombres en esa situación?

Kaçımız bu durumda bir erkek tanıyor?

Vaya, esta no es una buena situación.

Vay canına, bu kötü bir durum çocuklar.

A pesar de que en esa situación,

kimsenin sizi izlemediği

Hay otra situación interesante sobre la Antártida

antartika ile ilgili ilginç bir durum daha var

Hay una situación que descubrimos por casualidad.

tamamen tesadüfler sonucu keşfettiğimiz bir durum var ortada

Pero si tienes una situación de cuarentena

Ama karantina gerektiren bir durumunuz varsa

Este hombre puede salir de esta situación.

Bu adam bu durumdan kurtulabilmek için

La situación no hace más que empeorar.

Durum gittikçe kötüleşiyor.

La situación fue de mal en peor.

Durum gitgide daha da kötüleşti.

Ahora no estamos en situación de peligro.

Şu anda herhangi bir tehlike değiliz.

La situación es cada vez más grave.

Durum ciddileşiyor.