Translation of "Situación" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Situación" in a sentence and their japanese translations:

Enfrentamos esta situación:

私たちが直面している 現状を言いましょう

Su situación empeoró.

彼の容体が悪化した。

¿Entiendes la situación?

この状態を理解していますか?

- Estoy familiarizado con la situación.
- Estoy familiarizada con la situación.

私は状況は精通します。

Esta es la situación.

こんなシチュエーションです

La situación parece desesperada.

状況は絶望的のようだ。

La situación es desesperada.

- 情勢は絶望だ。
- 状況は絶望的だ。

Su situación ha mejorado.

彼の病状は好転した。

¿Cómo analizarías la situación?

状況をどう分析しますか。

La situación está horrible.

状況は最悪だ。

La situación es desagradable.

状況は最悪だ。

Y expresarlos en cualquier situación,

どんな環境でも それを表現できるようになります

La situación es peor aún,

それ以上に深刻です

La situación política ha cambiado.

政治情勢が変わった。

La situación exige medidas drásticas.

情勢は荒療治を必要とする。

Consideramos la situación como seria.

我々は事態を重要視している。

Estoy en la misma situación.

僕もまったく同じだよ。

Era una situación extremadamente delicada.

非常に微妙な状況だった。

Te explicaré la situación después.

事情は後で説明する。

La situación ha cambiado dramáticamente.

事態は大きく変わった。

La situación empeoraba cada minuto.

状況は刻々と悪くなった。

La situación es muy seria.

事態は非常に深刻である。

La situación aún puede mejorarse.

事態はまだ改善可能だ。

¿Qué harías en esta situación?

こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか?

Esta es una difícil situación.

難しい状況です。

Quiero que comprenda mi situación.

こちらの立場を理解していただきたい。

Estás en situación de muerte social.

社会的抹殺と呼ばれる 立場に置かれるのです

¿Consideras que la situación es seria?

状況は深刻だと思いますか。

La situación empeora día a día.

情勢は日増しに悪化している。

La situación admite margen de mejora.

状況は改善の余地がある。

Toda situación requiere un análisis individual.

あらゆる事態を個別に分析する必要がある。

Sus palabras crearon una situación incómoda.

彼の言葉が困った事態を引き起こした。

Tom tenía una situación económica difícil.

トムは経済的に困難な状況だった。

"La situación está fuera de control..."

制御が効かなくなっています...

Tenemos que aprovecharnos de esta situación.

此の状況を利用すべきだ。

Estoy seguro que la situación mejorará.

その状況はきっと好転するだろう。

No estoy satisfecho con esta situación.

私はこの状況が気に入らない。

¿Cuál es la peor situación posible?

最悪のシナリオは何ですか?

¿Qué deberían hacer en esta situación?

- このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
- この状況で、彼らはどうすればいいですか?

Dime qué hacer en esta situación.

こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。

Me acerco y le explico mi situación:

私は彼女に状況を説明し

Vaya, esta no es una buena situación.

これは状況が悪いな

A pesar de que en esa situación,

誰も監視していない状況下で

La situación es la misma de siempre.

状況は相変わらずそのままだ。

La situación no hace más que empeorar.

状況はどんどんひどくなる。

La situación fue de mal en peor.

情勢はますます悪くなった。

Ahora no estamos en situación de peligro.

- 私たちはもう危険を脱しました。
- 我々は今危険な状態にはない。

La situación es cada vez más grave.

雲行きが悪くなる。

Le tomó un tiempo comprender la situación.

彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。

Alguien más se beneficia de la situación.

他の物が漁夫の利を占める。

En una situación así se cometen errores.

こんな状況じゃミスも起きるよ。

Por que la situación actual es mala

自分の感覚を麻痺させるのと一緒です。

¡He registrado la situación hasta la actualidad!

現在までの状況を記録した!

La situación no ha cambiado en absoluto.

事態は少しも変わっていない。

Reporta la situación del progreso, por favor.

進捗状況を報告してください。

Hubo un cambio repentino en la situación.

事態は急変した。

La situación internacional se está poniendo grave.

国際情勢は重大になりつつある。

Espero que puedan resolver pronto la situación.

あなたが状況をすぐに改善できる事を願っています。

Ella puede tomar control de la situación.

彼女は状況をつかむことができる。

Me encuentro en una situación bastante delicada.

私はかなり微妙な立場にある。

Sé que estamos en una situación difícil.

この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。

La primera situación sucede todo el tiempo,

1つ目のシナリオは よく聞きますが

¿Qué harías en una situación como esta?

このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか?

En lugar de reunir fortaleza ante esa situación,

その状況から強さを 見出す代わりに

Si alguna vez estuvieron en una situación así

皆さんに似たような状況の経験があり

Pero cuando percibimos una situación injusta, sentimos dolor

一方で 不公平さを認識すると 苦痛を感じるのです

La situación se fue fuera de su control.

- 状況は彼らではどうにもならなくなった。
- 状況は彼らではどうしようもならなくなった。

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.

- 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
- 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

La situación está más allá de mi control.

その事態は私には理解できない。

Mucha gente está en mejor situación que antes.

暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。

La situación de ellos es de seguir órdenes.

彼らは命令に従う事になっている。

Lo que dijo no aplica en esta situación.

彼のいったことはこの場合当てはまらない。

La situación es peor de lo que pensaba.

状況は思っていたより悪い。

Sólo dime lo que sabes de la situación.

状況についてあなたの知っていることを教えてください。

La situación financiera está empeorando semana a semana.

財政状態は週ごとに悪化している。

Él está ahora en una situación muy difícil.

彼は今とても難しい立場にある。

La situación es peor de lo que creíamos.

状況は私たちが思っていたよりも悪い。

Estoy contento con mi situación en la vida.

私は運命に満足している。

No sé cómo está la situación de eso.

その辺の事情は知らないんだ。

La situación económica de ese país es mala.

その国の経済状態は悪い。

Esta regla no puede aplicarse a toda situación.

このルールは適用されない場合がある。

La situación se complicó porque negaste el apoyo.

君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。

- Somos plenamente conscientes de la importancia de la situación.
- Nosotros estamos plenamente consientes de la importancia de la situación.

私たちは状況の重大さを十分に認識しています。

En la misma oración o en la misma situación.

2つの言語を混ぜて話すことが あるからです

Me ha permitido ver lo positivo en cualquier situación

どんな状況であってもポジティブな面を 見れるようになりました

Levanten las manos quienes han estado en una situación

同じような状況にいた方は 挙手をお願いします

Pero también para manejar la situación y la competición.

そしてまた試合や状況を管理しようとします

Y haces lo que cualquiera haría en esa situación.

そこであなたは 同じ状況に置かれた人 誰もが選ぶ行動を取ります