Translation of "Pensar" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Pensar" in a sentence and their arabic translations:

Pensar duele.

التفكير يؤلم.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

دعني أفكر للحظة.

Como podrían pensar,

على عكس ما نظن،

pensar en hormigas

فكر في النمل

Deberíamos pensar en esto.

يجب علينا التفكير في ذلك

Es fácil pensar así,

من السهل التفكير بذلك،

Es pensar con imágenes,

إنه طريقة للتفكير في شكل صور.

Debo pensar cómo bajar.

‫يجب أن أفكر في طريقة للهبوط.‬

Me puse a pensar:

فبدأت بالتفكير:

Y tuve que pensar,

وكان علي أن أفكر،

pensar en un presidente

فكر في رئيس

Esto me llevó a pensar:

هذا جعلني أفكر:

Debemos pensar durante la inhalación.

كل ما عليكم أن تفكروا فيه هو الشهيق،

Sin pensar en las consecuencias,

دون التفكير بالعواقب

Para pensar de forma diferente

بالتفكير الخارج عن المألوف،

Y no pude evitar pensar:

ولم يسعْني التفكير إلا في أمر واحد:

Necesitamos pensar por dónde ir.

‫علينا أن نحدد اتجاهنا هنا.‬

pensar críticamente, cómo avanzamos científicamente,

التفكير النقدي - كيف نمضي قدماً بالعلم -

pensar igual que las abejas

فكر فقط مثل النحل

No digas nada sin pensar.

- لا تقل شيئًا قبل التفكير فيه.
- لا تقولي شيئًا قبل التفكير فيه.

Debemos pensar en los amigos.

يجب أن نفكر بالأصدقاء.

En este punto podrían pensar:

الآن، في هذه اللحظة من الممكن أنكم تفكرون،

Y ahora eres libre de pensar

و يصبح الان لك الحرية المطلقة

Eso nos lleva a pensar diferente.

كل هذا ينقلنا لفكرة التفكير بشكل مختلف.

Traten de pensar en alguien afortunado,

حاولوا تذكر شخص ما،

Porque no podrá pensar en nada.

لن يفكر في أي شيء

Empecé a pensar en una cajonera

بدأت في التفكير في الخزانة.

Torné a pensar en mi tío,

تذكرت عمي حينها.

Y eso nos lleva a pensar:

مما يقود أغلبنا لقول،

En vez de actuar sin pensar,

على عكس التصرف بدون تفكير،

Pero debo pensar a qué atarla.

‫ولكن يجب أن أفكر،‬ ‫بماذا أربطه.‬

Pero debo pensar a qué atarla.

‫ولكن يجب أن أفكر، بماذا أربطه.‬

Pero debo pensar  a qué atarla.

‫ولكن يجب أن أفكر،‬ ‫بماذا أربطه.‬

Me están haciendo pensar muy lento.

‫إنها تتسبب في تباطؤ تفكيري.‬

Entonces tenemos que pensar qué dejamos.

لذلك علينا أن نفكّر فيما نتركه وراءنا.

Harán, no soporto pensar en eso'.

- لن يتحملوا التفكير فيه".

¡Tienes que pensar en tu familia!

يجِب أن تفكر في عائلتكَ.

pensar en las pasiones sí importa.

التفكير بشغفك قد أتى الآن.

Después de entrenarse escribiendo sin pensar

بعد أن تُمرِن نفسك على الكتابة دون تفكير

Y empiezan a escribir sin pensar.

ثم تشرع بالكتابة دون أن تفكر.

Escriban sin pensar durante 15 minutos.

تواصل الكتابة دون تفكير لمدة 15 دقيقة.

pensar y re-pensar mucho. Y le debemos mucho a esos años que pasamos en soledad.

كان علينا التفكير مليّاً. ندين بالكثير لتلك السنين الموحشة.

Necesitamos empezar a pensar en la adicción

يجب علينا أن نبدأ بالتفكير في الإدمان

Y también tienes que pensar en grande.

وأيضا يجب عليك أن تفكر بطموح عالٍ

No estamos tan limitados como podemos pensar.

فنحن لسنا محدودين كما نعتقد ذلك أحياناً.

Y qué podemos hacer para pensar mejor.

و كيف يمكن أن نكون قادرين على التفكير بشكل أفضل.

Y hay buenas razones para pensar esto:

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

Solo se podía pensar en una cosa.

كان هناك شيئاً واحداً فقط تفكر في القيام به

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

‫حسناً، يجب أن نفكر في طريقة‬ ‫للوصول إليها.‬

Ya no podemos pensar de esa manera.

لم يعد بوسعنا الآن التفكير بهذه الطريقة.

Solo pensar en eso los enferma, ¿cierto?

مجرد التفكير بهذا يجعلك مريضاً، صحيح؟

Al pensar en hielo ártico, osos polares,

فكر في الجليد في القطب الشمالي، والدببة القطبية--

No podía dejar de pensar en ella.

‫كل ما استطعت فعله حينذاك هو التفكير فيها.‬

Estamos demasiado ocupados comunicándonos como para pensar.

أحيانا نكون مشغولين جداً بالتواصل عن التفكير

Comenzamos a pensar que esa comunidad completa

نظل نفكر فى أن تلك الجماعة باكملها

Una vez más, nos ponemos a pensar,

إذًا، مرة أخرى، تفكر،

Siendo sinceros, algunos de ustedes pueden pensar:

الآن أقر بأن بعضكم قد يفكر،

Creo que necesitamos cambiar nuestra manera de pensar

أعتقد أنّ علينا تغيير تفكيرنا

Empecé a pensar qué podía hacer para ayudar.

بدأت بالتفكير فيما أستطيع أن أفعلة لكي أُساعد.

O pensar en cómo aprendemos algo en clase

أو نفكر بالكيفية التي نتعلم فيها شيء ما في حصة درسية ما،

Dos dimensiones en las que tienen que pensar."

أمران، يجب أن تفكر فيهما"

En lugar de pensar en crimen y castigo,

بدلاً من مجرد الجريمة والعقاب

Empiezan realmente a pensar que no sienten algo,

كلما أدركت أنك بالفعل لا تشعر بشئ،

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

أتذكّر التفكير بأنه كان غريباً جداً

Bien, ahora debemos pensar bien. Busquemos algunas huellas.

‫يجب أن نتصرف في الأمر بذكاء الآن.‬ ‫لنر إن كان يمكننا العثور ‬ ‫على آثار مخالبها هنا.‬

Pero en el escenario, no tengo que pensar.

لكني لست بحاجة إلى التفكير على المسرح.

Pensar en lo que nunca se ha pensado.

وللتفكير بما لم يفكر به أحد مطلقًا.

Cuando empecé a pensar en mi propio trabajo,

وعندما بدأت أفكر في عملي الخاص،

Es como aprender a pensar en otro color.

هو بمثابة تعلم كيف تفكر بلون مختلف.

Como nuestras competencias y nuestro modo de pensar.

كمهاراتك، عقليتك،

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

لذا، وبعكس ما قد تظنون،

El se detuvo un momento a pensar al respecto.

سكت لبرهة وفكر.

Aunque realmente, si deseamos pensar acerca de nuestra relación,

ولكن حقًا، إذا أردنا أن نفكر في علاقتنا

Pero ya no puedo dejar de pensar en ello.

لكن بطريقة ما لا أستطيع التوقف بالتفكير فيها.

Y debería pensar formas para que colaboren con nosotros

ويمكنني أن أفكر بطرق تساعدهما على مشاركتنا

¿Y podemos pensar acerca de cómo respondemos a eso?

وهل يمكننا التفكير حول كيفية تجاوبنا معهم؟

Empiezan a pensar que están enfadados con alguien más,

تبدأ بالتفكير بأنك غاضب من شخصاً ما

Si nos ayudan a pensar y conectar con otros,

لو كانت تساعدنا على التفكير والتواصل مع الآخرين،

Se está haciendo tarde. Debo pensar en un refugio,

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن أفكر في المأوى،‬

Bien, se hace tarde. Debemos pensar en un refugio.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن نفكر في المأوى،‬

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

‫يجب أن أفكر في طريقة لإخراجه.‬ ‫حسناً، ما رأيك؟‬

El humanismo es una forma de pensar y vivir

الإنسانية هي طريقة للتفكير والعيش

Tienen que pensar rápido para no entrar en pánico.

فعليكم التفكير سريعًا، وربما تفزعون،

Porque los datos me muestran que me hace pensar

لأن البيانات تظهر لي ما يجعلني أفكر

No, escriban sin pensar; mantengan la mano en movimiento.

كلا، أنت تكتب دون أن تفكر وتستمر في تحريك يديك.

Pueden pensar en alguien de mi tamaño y mi peso

يمكنكم التفكير بشخص بحجمي وكتلتي

Para alternar distintas tareas y para pensar de manera flexible.

للانتقال جيئة وإيابا بين القيام بمهام مختلفة والتفكير بمرونة.

Hay un par de cosas en las que podemos pensar.

حسنا، هناك بعض الأشياء يمكننا التفكير بها.

Empecé a pensar sobre esta lección hace apenas dos semanas

بدأت أفكر في هذا الدرس منذ بضعة أسابيع في الواقع،

Con solo mirarlos, no pueden pensar nada positivo de ellos.

و من التمعن في ذلك لا تستطيع الاستفادة منهما بشيء إيجابي

Tengo que pensar sobre qué es lo que quiero decir.

علي التفكير بما أريد قوله.

Es la arrogancia de pensar que la tecnología nos salvará.

من الأنانية تصور أن التكنولوجيا ستنقذنا.

Salí a exponerme porque comencé a pensar sobre la diferencia

خرجت علانيةً لأني بدأت أفكر في الاختلافات

Hay que pensar la mejor manera de ir hacia allí.

‫أحاول التوصل إلى الطريقة المثلى ‬ ‫للتوجه في ذلك الاتجاه.‬

Fue de inculcarles el hábito de pensar y de aprender

هو غرس عادتي التفكير والتعلم فيهم،

La mayoría de nosotros preferimos pensar en cosas más cercanas,

معظمنا يفضل التفكير في الأشياء الأقرب فالأقرب،

Y luego tienes que empezar a pensar como un pulpo.

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬