Translation of "Dudas" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Dudas" in a sentence and their arabic translations:

Y ya no tengo dudas.

Sin lugar a dudas en esta audiencia.

بالتحديد أمام هذا الحضور.

Lo que arrojó más dudas sobre él.

مما أثار المزيد من الشكوك حوله

Cuando el camino está lleno con muchas dudas,

عندما يحفل الطريق بالشكوك،

Vicky era sin dudas una niña con problemas.

كانت فيكي فتاة مضطربة بشكل واضح.

Todavía hay dudas sobre cómo ganó las elecciones

لا تزال هناك شكوك حول كيفية فوزه في الانتخابات

Tenía dudas y miedos, y no era la experiencia que quería.

كنت مترددا وخائفا، ولم تكن تلك التجربة التي أردتها.

Esto aumenta las dudas y se convierte en sal y pimienta.

هذا يزيد من الشكوك ويصبح الملح والفلفل

Cada vez más gente tiene dudas y se desenganchan de esta creencia.

العديد والعديد من الناس يشككون بذلك ويرفضون هذا الإعتقاد.

Si vas a dudar de todo, al menos duda de tus propias dudas.

ان كنت ستشكّك في كلّ شيء، فشكّك في شكّك على الأقل.

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع