Translation of "Lleno" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Lleno" in a sentence and their arabic translations:

- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.

لا، شكراً لك. لقد شبعت.

lleno de criaturas raras,

‫يعج بالمخلوقات العجيبة...‬

Mi vaso está lleno.

كوبي كامل.

Esto estará lleno de criaturas.

‫سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.‬

lleno de supersticiones históricas y mentiras

مليئة بالخرافات والأكاذيب التاريخية

El cielo está lleno de estrellas.

السماء مليئة بالنجوم.

El parque estaba lleno de gente.

كان المنتزه مليئاً بالناس.

El parque está lleno de niños.

- الحديقة العامة مليئة بالأطفال.
- تعجّ الحديقة بالأطفال.

Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.

حَوّامتي مُمْتِلئة بِأَنْقَلَيْسون

Mi maletín está lleno de papeles.

حقيبتي مليئة بالأوراق.

El vaso está lleno de leche.

الكوب مليء بالحليب.

El espacio está lleno de misterios.

الفضاء مليء بالألغاز.

El mundo está lleno de idiotas.

العالم مليء بالمغفلين .

El cuarto está lleno de enfermeras apuradas.

الغرفة مزدحمة بالممرّضات،

El mundo está lleno de gente brillante:

العالم مليء بالناس الرائعين:

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

El núcleo está lleno de magma fluido

النواة مليئة بالصهارة السائلة

El bosque palpitante y lleno de vida,

حيث حياة الغابة الحافلة والنابضة بالحياة

Está lleno de restricciones: dinero, edad, locación, circunstancias...

حيث أنها مليئة بالضوابط كالنقود والعمر والمكان الجغرافي وبالطبع الظروف....

Porque era un salón pequeño, lleno de humo.

لأنها غرفة معيشة صغيرة مليئة بالدخان

Cuando el camino está lleno con muchas dudas,

عندما يحفل الطريق بالشكوك،

Al atardecer, el lugar está lleno de actividad.

عند الظهر ، المكان مزدحم بالنشاط.

El autobús estaba lleno hasta su capacidad máxima.

مُلئت الحافلة.

El mundo está lleno de chusmas y mentirosos.

العالم مليء بمروجي الشائعات والكذابين.

Y era en realidad un monstruo lleno de odio?

كنت وحشة مليئة بالكراهية.

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

‫تذكر أن هذه الصحراء ستكون قاسية.‬ ‫مليئة بالتحديات.‬

Porque en el plato más pequeño se ve lleno

لأنه في صحنٍ أصغر يمكن أن تراها مملوئة

Así que me lancé de lleno a este proyecto.

لذا، سخرت نفسي للعمل على هذا المشروع.

Está lleno de vasos sanguíneos que trazan el mismo patrón.

محشو بتلك الأوعية الدموية والتي تتبع نفس هذا النمط.

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

‫فالطريق الذي أمامنا ‬ ‫سيكون حافلاً بالعوائق الصعبة،‬ ‫التي تتطلّب اتخاذ قرارات صعبة.‬

Y el Centro Tunmarsh estaba lleno de esos profesores positivos.

وكان مركز "تونمارش" مليئًا بهؤلاء المعلمين الإيجابيين.

No discutas cuando estés enfadado ni comas cuando estés lleno.

لا تجادل وانت غضبان ولا تأكل وانت شبعان.

Para este jodido mundo lleno de locos en el que vivimos.

للعالم السيء، المليء بالجنون الذي نعيش فيه.

Y recuerdo cuán lleno de ira estaba cuando llegué a casa.

وأتذكر عندما ذهبت للمنزل كم كنت حانق.

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

‫احتواؤه على نهايات عصبية وأوعية دموية‬ ‫تجعله حساسًا بشكل استثنائي.‬

Japón está lleno de ciudades hermosas. Kioto y Nara, por ejemplo.

اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا.

Y la razón por la que el planeta está lleno de herbívoros,

و سبب كون الكوكب مكتظ بالعاشبات،

Como un lugar lleno de un sinfín de oportunidades y gente increíble.

كمكان مليء بالفرص اللانهائية والأشخاص الرائعين.

La otra fue con una bomba a un café lleno de gente.

الفتاة الأخرى أخذتْ قنبلة وذهبت إلى مقهًى مزدحم.

Pero si miramos alrededor vemos que el mundo está lleno de desigualdades,

لكن إذا نظرنا حولنا نرى أن العالم مليء بعدم المساواة

Supongamos que el lenguaje es un baúl que está lleno de palabras,

لنفترض أن اللغة هي جذع مليء بالكلمات

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

‫هذه المنطقة العامرة بالعشب الطازج‬ ‫الذي لا ينمو في ظلال الغابات‬

El mismo vaso, dice el dicho, se puede ver medio lleno o medio vacío.

نفس الكأس، يقول المثل أنه بالإمكان رؤيته على أنه نصف ممتلىء و نصف فارغ.

Cada vagón y bolso estaba lleno de tanta comida y botín como era posible.

كل عربة ومقطورة قد ملئة بأكبر قدر من الطعام والمسلوبات من المدينة

El ejército está lleno de hombres valientes, pero Michel Ney es verdaderamente el más valiente de los valientes ".

الجيش مليء بالرجال الشجعان ، لكن ميشيل ناي هو بالفعل أشجع الشجعان ".