Translation of "Elecciones" in German

0.006 sec.

Examples of using "Elecciones" in a sentence and their german translations:

Parecen no ser elecciones?

uns gar nicht wie Entscheidungen vorkommen?

Lincoln ganó las elecciones.

Lincoln hat die Wahl gewonnen.

- Dicen que habrá elecciones pronto.
- Se dice que pronto habrá elecciones.

Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird.

Queridos votantes, el lunes son las elecciones, y serán elecciones importantes.

Liebe Wähler, am Montag ist die Wahl, und es ist eine wichtige Wahl.

- Hoy es día de elecciones en Polonia.
- Hoy hay elecciones en Polonia.

Heute ist in Polen Wahltag.

Seguramente ganará las próximas elecciones.

Er wird die nächste Wahl wahrscheinlich gewinnen.

El alcalde ganó las elecciones.

Der Bürgermeister gewann die Wahl.

En elecciones, cada voto cuenta.

Bei einer Wahl zählt jede Stimme.

¿Quién ha ganado las elecciones?

Wer hat die Wahl gewonnen?

Hoy hay elecciones en Polonia.

Heute ist in Polen Wahltag.

El próximo domingo hay elecciones.

Nächsten Sonntag finden Wahlen statt.

¿Usted votó en las últimas elecciones?

- Hast du in der letzten Wahl deine Stimme abgegeben?
- Haben Sie in der letzten Wahl Ihre Stimme abgegeben?

¿Por quién votaste en las elecciones?

Für wen hast du bei der Wahl gestimmt?

No voté en las últimas elecciones.

Ich habe bei der letzten Wahl nicht gewählt.

Se dice que pronto habrá elecciones.

Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird.

Para que podamos refinar nuestras elecciones políticas,

um politische Entscheidungen passgenauer zu gestalten.

¿Cuál fue el resultado de las elecciones?

Wie ist die Wahl ausgegangen?

Si las elecciones cambiaran algo, estarían prohibidas.

Wenn Wahlen etwas ändern würden, wären sie verboten.

El candidato republicano ha ganado las elecciones.

- Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl.
- Der Kandidat der Republikaner hat die Wahl gewonnen.

En 1992 el partido conservador ganó las elecciones.

1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen.

Él derrotó a la oposición en esas elecciones.

Er besiegte bei der Wahl seinen Gegenkandidaten.

Es difícil prever los resultados de las elecciones.

Es ist schwierig, den Ausgang der Wahl vorherzusehen.

No me interesa participar de las elecciones electorales.

Ich bin nicht interessiert, mich an den Abstimmungen zu beteiligen.

Occidente mira con recelo las elecciones en Ruanda.

Der Westen beobachtet die Wahlen in Ruanda mit Skepsis.

- ¿Cuáles son mis opciones?
- ¿Cuáles son mis elecciones?

Was sind meine Optionen?

Algunos países hacen obligatorio votar en las elecciones.

In manchen Ländern ist Wählen Pflicht.

Planifiquen para hacer elecciones que desean hacer más fáciles.

Räumen Sie um und machen Sie Ihre Entscheidungen einfacher.

La campaña tuvo éxito y él ganó las elecciones.

Die Kampagne hatte Erfolg und er gewann die Wahl.

Truman hizo campaña hasta el día de las elecciones.

Truman stand bis zum Wahltag im Wahlkampf.

Tom tiene una buena chance de ganar las elecciones.

- Tom hat eine gute Chance, die Wahl zu gewinnen.
- Tom hat gute Aussichten, die Wahl zu gewinnen.

Son las cuartas elecciones generales en sólo cuatro años.

Es ist die vierte Parlamentswahl in nur vier Jahren.

Se vuelven presas fáciles para los populistas en las elecciones,

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

El resultado de las elecciones será dado a conocer mañana.

Das Ergebnis der Wahl wird morgen bekanntgegeben.

Casi no hay ninguna esperanza de que gane las elecciones.

Es gibt kaum Hoffnung, dass er die Wahl gewinnt.

El señor Sato me hizo muchas preguntas sobre las elecciones.

Herr Sato hat mich viel über die Wahl gefragt.

¿El presagio de las elecciones anticipadas? ¿O es un juego global?

der Vorbote der vorgezogenen Wahlen? Oder ist es ein globales Spiel?

Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones.

Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.

Para alguien como él será fácil ganar las elecciones a la presidencia.

Für jemand wie ihn wird es leicht sein, die Presidenschaftswahlen zu gewinnen.

Él se va a presentar a las elecciones del año que viene.

- Er wird bei den Wahlen im kommenden Jahr kandidieren.
- Er wird zu den nächstjährigen Wahlen antreten.

Narendra Modi ha arrasado con una aplastante victoria en las elecciones generales.

Narendra Moodi hat die Hauptwahl entschieden gewonnen.

La Junta Electoral Central es el organismo encargado de organizar las elecciones.

Der Zentrale Wahlausschuss ist das für die Organisation der Wahlen zuständige Organ.

Hablar francés es una forma segura de perder las elecciones en Estados Unidos.

Französisch zu sprechen ist ein sicheres Mittel, um die Wahlen in den USA zu verlieren.

Siete semanas después de las elecciones al Parlamento, todavía no hay nuevo Gobierno.

Sieben Wochen nach den Parlamentswahlen gibt es noch keine neue Regierung.

Tom dijo que pensaba que Mary sabía quién esperaba John que ganaría las elecciones.

- Tom sagte, dass er dachte, dass Mary wüsste, von wem John hoffte, dass er die Wahl gewinnen würde.
- Tom vermutete, dass Maria wisse, wer der von Johannes erhoffte Wahlsieger sei.

El político dijo que está profundamente endeudado con todos por su apoyo en las elecciones.

Der Politiker sagte, dass er allen sehr zu Dank verpflichtet sei für ihre Unterstützung bei der Wahl.

El presidente de Polonia fijó el nueve de octubre como fecha de las elecciones parlamentarias.

Der Präsident Polens legte den neunten Oktober als Datum der Parlamentswahl fest.

Queremos demostrar que podemos organizar unas elecciones que sirvan de modelo para todo el continente.

Wir wollen zeigen, dass wir fähig sind Wahlen zu organisieren, die für den gesamten Kontinent ein Beispiel geben können.

Gobernar en una democracia sería significativamente más sencillo si no hubiera que estar siempre ganando elecciones.

Das Regieren in einer Demokratie wäre wesentlich einfacher, wenn man nicht immer wieder Wahlen gewinnen müsste.

Nunca se miente tanto como antes de las elecciones, durante la guerra, y después de la caza.

Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd.

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.