Translation of "Esos" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Esos" in a sentence and their arabic translations:

Esos diferentes sentidos -

هذه الحواس الخمسة المختلفة:

Para esos activistas,

لهؤلاء النشطاء،

¡Hallemos esos restos!

‫لنذهب ونعثر على هذا الحطام!‬

¿Esos insectos pican?

هل تلسع هذه الحشرات؟

Pasemos por esos años para que podamos entender esos años

دعونا نتجول في تلك السنوات حتى نتمكن من فهم تلك السنوات

¿Veis esos puntos rojos?

أترون هذه النقاط الحمراء

Para encontrar esos problemas.

بحثًا عن هذه المسائل.

Esos desafíos podrán prevenirlos,

هذه التحديات إما سوف تعرقلك

En esos estados mentales,

في هذه الحالات العقلية،

Miren esos pequeños vellos.

‫انظر، ترى هذه الشعيرات الصغيرة.‬

"¿Cómo haces esos sonidos?"

"كيف تصدر هذه الأصوات؟"

Sobre todos esos movimientos,

كل تلك الحركات،

Recuerda esos días .. vamos

تذكر تلك الأيام .. هيا

Amamos a esos amigos

نحن نحب هؤلاء الأصدقاء

¡No tales esos árboles!

لا تقطع هذه الأشجار.

Esos ojos dicen todo.

هذه الأعين تعبر عن كل شيء.

¿Quiénes son esos sujetos?

من هؤلاء؟

Perder esos kilillos de más,

خسارة أخر 5 إلى 10 باوندات ،

Uno de esos cuchillos afilados

سكيناً من النوع الحاد جداً

Evites que esos obstáculos surjan.

بحيث تتفادى هذه العقبات.

Nuestros cerebros aman esos bocaditos

وتحب أدمغتنا تلك الجرعات الصغيرة

Porque esos cambios crean aventura.

لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة.

Espero hallar esos restos pronto.

‫أرجو أن نعثر على هذا الحطام سريعاً.‬

Fue hermoso en esos años

كانت جميلة في تلك السنوات

Fue muy lindo esos días

كانت لطيفة جدا في تلك الأيام

Yo escribí todos esos libros.

كتبت كل تلك الكتب.

¿De quién son esos libros?

لمن هذه الكتب؟

¿Qué hiciste con esos libros?

- ماذا فعلت بتلك الكتب؟
- ما الذي فعلته بالكتب؟

Esos eran los sonidos que resonaban

كانت هذه الأصوات التي ظلت ترن في المستشفى.

Podemos dejarnos consumir por esos retos,

يمكننا إما الاستسلام أمامها

Cuando no se publican esos ensayos,

عندما لم تُنشر نتائج هذه التجارب،

Y esos otros resultados que aspiramos

وتلك النتائج الأخرى التي نطمح لها

Todos esos puntos son más galaxias.

كل تلك النقاط هي مجرات أيضاً.

Seis dígitos cualquiera de esos siete,

أي ستة أرقام من أعدادكم السبعة,

Todos esos sonidos y esa grafía

كل تلك الأصوات وتلك التهجئة،

Para ayudarte a remover esos obstáculos.

سوف تساعدك لتتخلص من تلك العقبات.

esos momentos de distracción y sobreestimulación

ستبدأ هذه اللحظات من الالتهاء والتنبيه المفرط

Y esos experimentos son muy importantes,

وهذه التجارب المخبريّة مهمّة للغاية.

O podemos ir hacia esos árboles,

‫أو نحاول الوصول إلى إحدى هذه الأشجار‬

Y esos relieves que llamamos "papilas".

وكل تلك المطبات التي توجد على سطح الجلد، نسميها "الحُلَيْمات"،

Digamos que si esos factores predicen

فلنقل مثلًا أن تلك العوامل تتنبأ

Durante años, mantuve esos recuerdos enterrados,

دفنت الذكريات لسنوات طويلة

Se subieron a esos hermosos 'barcos'

صعدوا على تلك "القوارب" الجميلة

¿Qué opinas de esos escritores japoneses?

ما رأيك بهذه الكتابات اليابانية ؟

Y, aparentemente, esos cambios fueron beneficiosos,

وبدت هذه التغييرات نافعة،

Para no seguir repitiendo esos mismos errores?

كي لا أعيد ارتكاب الأخطاء نفسها؟

Sentía que esos estándares no me correspondían.

شعرت فقط أن المعايير لم تنطبق علي.

esos temas complejos se vuelven dolorosamente personales

تصبح هذه المشكلات المعقدة شخصية

Importa porque cada uno de esos momentos,

أهميته تكمن في أننا في كل لحظة من هذه اللحظات

¿Recuerdan esos números grandes que mencioné antes?

هل تتذكرون هذه الأرقام الكبيرة التي تحدثت عنها سابقًا؟

Y si no tomamos esos riesgos seriamente.

ولم نعي لتلك المخاطر جيدا.

Que los llevó a tener esos pensamientos.

والتي تقودهم إلى التفكير بالانتحار.

Y nos pidió que visitásemos esos lugares.

وطلبت منا زيارة تلك المواقع.

Y nuestras mentes no suman esos datos

وعقولنا لا تضيف جزئيات المعلومات هذه.

Y observé qué pasaba en esos momentos.

ومن ثم قمت بمراقبة ما سيحدث في هذا الوقت.

No podría hacerlo sin esos detalles creíbles.

لن أتمكن من ذلك نوعاً ما بدون تلك التفاصيل الدقيقة.

Ninguno de esos asuntos han sido causados

ولا أي أمر من هذا حدث

Y entonces me iba de esos lugares

Seguro preguntarán cuántos trabajos de esos existen,

قد تتساءل عن عددها،

Porque además, en esos sectores muy pobres

فهذه القطاعات الأكثر فقراً

Ahora debemos volver y hallar esos restos.

‫الآن سنعود لمحاولة العثور على ذلك الحطام.‬

Recordemos esos días y sonriemos un poco

لنتذكر تلك الأيام ونبتسم قليلاً

Si los murciélagos no comen esos insectos

إذا لم تأكل الخفافيش تلك الحشرات

La razón es que en esos años

السبب في ذلك كان في تلك السنوات

Temiendo a esos animales de estas figuras

خوفا من تلك الحيوانات من هذه الشخصيات

Estaba en guerra fría en esos años.

كان في حرب باردة في تلك السنوات

Y los rostros tristes en esos niños

وقد كانت الوجوه الصغيرة الحزينة لهؤلاء الأطفال

- Esos libros son míos.
- Son mis libros.

هذه كتبي.

Esos parásitos se reproducen en la sangre.

تتكاثر هذه الطفيليات في الدم.

¿Sabes cuál de esos tipos es Tom?

أتعرف مَن يكون توم من بين هؤلاء؟

Esos dos estudiantes no pasaron la prueba.

كلا الطالبين لم ينجحا الإختبار.

Esos son los autos de nuestros profesores.

تلك سيارات معلمينا.

Esos zapatos no van con el traje.

هذا الحذاء لا يليق بهذه الألبسة

Que ingresaron a esos trabajos de venta,

الذين مروا بجميع الأعمال التجارية كهذه

Y de hecho, si pienso en esos días

بالواقع، في ذلك الوقت،

No tienen esos constantes estímulos en su vida

ليس لديك همهمة المؤثرات الخارجية،

Esos expertos no pudieron encontrar un solo ejemplo

لم يستطع هؤلاء الخبراء إيجاد أي مثال

Si esos vellos urticantes les tocan la piel,

‫إن دخل هذا الوبر الواخز‬ ‫في جلدك،‬

Empezamos a canalizar el flujo de esos recursos

وبعد ذلك بدأنا في توجيه تدفق الموارد

Podemos recuperar esos componentes asombrosos de nuestra humanidad:

نستطيع إعادة مكونات إنسانيتنا المدهشة:

Puede ayudar a olvidarnos de esos molestos detalles.

يمكنه أن يبعد تفكيرنا عن هذه التفاصيل المزعجة.

Y esos edificios realmente coquetean con el viento,

تغازلُ هذه المباني الرياح في الواقع،

Tienen un sonido, tienen una voz, esos edificios.

تمتلك هذه المباني صوتًا ونبرةً.

O renuenciar a relacionarse socialmente con esos otros.

أو تجنب التفاعل الاجتماعي مع هؤلاء الآخرين.

Una mordida de esos colmillos, y todo acabará.

‫عضّة واحدة من تلك الأنياب‬ ‫كفيلة بإنهاء الأمر.‬

Y se ven todos esos rastros de animales.

‫انظر، يمكنك رؤية آثار كل تلك الحيوانات.‬

No creo estar muy cerca de esos restos.

‫ما زلت لا أشعر ‬ ‫بأنني اقتربت أكثر من هذا الحطام.‬

Recuerden, necesito su ayuda para hallar esos restos.

‫لا تنس، أنا بحاجة لمعونتك‬ ‫في العثور على حطام الطائرة.‬

Que Fiona nunca podría presionar esos objetivos diminutos.

وأن طفلتي لن تستطيع أبداً فعل أي من تلك المهام الصغيرة.

Y está claro ahora que esos niños desfavorecidos

ومن الواضح الآن أن هؤلاء الأطفال المحرومين

esos animales no pueden vivir en la naturaleza

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

Para convencer a estas personas en esos años.

لإقناع هؤلاء الناس في تلك السنوات

Hay un incidente sin precedentes en esos años.

هناك حادثة غير مسبوقة في تلك السنوات

Las computadoras no eran personales en esos días

لم تكن أجهزة الكمبيوتر شخصية في تلك الأيام

Esos puntos se ampliaron debido a la gravedad.

كبرت هذه البقع بسبب الجاذبية.