Translation of "Debajo" in Arabic

0.036 sec.

Examples of using "Debajo" in a sentence and their arabic translations:

Estoy debajo del árbol.

أنا تحت الشجرة.

Era ir debajo del otro

كان أن يذهب تحت الآخر

Por debajo, habrá cámaras de almacenamiento,

في الأسفل توجد كل مساحات التخزين داخل العوامة،

Miren, hay algo debajo de esto.

‫انظر، ثمة شيء أسفلها.‬

Tenemos un signo árabe justo debajo

لدينا علامة عربية أدناه

Porque vivía por debajo de mi potencial,

لأني كنت أعيش أقل كثيرا من إمكانياتي

¿Qué hay aquí debajo? ¿Qué es esto?

لكن ماذا يوجد في الاسفل هنا؟ ما هذا؟

No guarden una reserva debajo del armario

ولكن لا تبقونها مخبّأة تحت الخزانة

Ponía el dedo debajo de esas palabras.

تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.

Porque hay otra historia debajo de esa.

لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة.

Ni siquiera saben sobre el área debajo

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

Tom se escondió debajo de la mesa.

اختبأ توم تحت الطاولة.

Busca mi gato debajo de la cama.

ابحث عن قطي تحت السرير.

Hay un monstruo debajo de mi cama.

يوجد وحش تحت سريري.

El gato blanco está debajo del árbol.

القط الأبيض تحت الشجرة.

Hay una canasta debajo de la mesa.

توجد سلة تحت الطاولة.

Cuya dosis está por debajo de la recomendada

الذين يستهلكون أقل من الكمية اليومية الموصى بها

Afirmó ser una excelente red de túneles debajo

ادعى أنه شبكة نفق ممتازة تحتها

Y se escondió debajo de una anémona venenosa.

‫وأخذ يختبئ‬ ‫تحت نباتات شقائق النعمان الكبيرة السامة.‬

Él encontró la caja debajo de la mesa.

وجد العلبة تحت الطاولة.

Creo que deberías revisar debajo de la cama.

انا اعتقد انه يتوجب عليك البحث اسفل التخت

Tom escondió el libro debajo de su almohada.

أخفى توم الكتاب تحت الوسادة.

Ha salido un gato de debajo del escritorio.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Y la descripción debajo se llama meta descripción.

Vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies.

ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.

Al ver que no hay vías debajo del tren,

ملاحظة أنه لا يوجد خط سكة حديد تحت القطار

Las temperaturas suelen caer por debajo de -40 °C.

‫كثيرًا ما تنخفض درجة الحرارة‬ ‫عن سالب 40 مئوية.‬

La ponen por debajo y la usan como serrucho.

‫وتضعه أسفله وتستخدمه كمنشار احتكاك.‬

Pues, debajo del hielo tenemos el lecho de roca.

حسناً، تحت الجليد يوجد الصخر الصلب

Y hablará de esta tensión que se asienta debajo.

وستتحدث عن هذا الضغط القامع في الأسفل.

¿Está el gato encima o debajo de la silla?

هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟

- El control remoto de la TV está debajo del sofá.
- El mando a distancia de la televisión está debajo del sofá.

جهاز تحكم التلفاز تحت الأريكة.

Creo que se sorprenderán de encontrar lo que hay debajo:

أعتقد بأنك ستفاجأ بـ:

Esto puede funcionar bien. Una saliente natural para refugiarse debajo.

‫يمكن لهذا الشيء أن يفيد جداً.‬ ‫بروز طبيعي يغطي المأوى بأسفله.‬

Volteo y veo dos hermosos ojos verdes debajo de mí,

‫واستدرت إلى الوراء فرأيت هذين‬ ‫العينين الخضراوين الجميلتين تحتي تماماً.‬

Y tenemos la calle representada justo debajo, como pueden ver.

ونرى أيضا شارعاً عُرِض تحته كما ترون أنتم،

Y escondiéndose debajo de las hojas antes de la lluvia

ويختبئون تحت الأوراق قبل المطر

Pocos días después, las temperaturas cayerón por debajo de cero.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Y luego, dos de esos brazos se mueven lentamente debajo,

‫وبعد ذلك،‬ ‫يتحرّك اثنان من أذرعها السفلية ببطء،‬

Que nos pongan en el rumbo de debajo de 2 ºC.

ولوضعنا في طريق الأقل من درجتين.

Y los escorpiones adoran esconderse en arbustos y debajo de piedras.

‫تحب العقارب الشجيرات الصغيرة ‬ ‫والاختباء أسفل الصخور.‬

Pero no sé qué hay debajo de la cubierta del auto.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

El piso de cemento debajo de mí tenía una película adhesiva

كانت على الأرضية الإسمنتية تحتي طبقة لزجة،

Y 14 estructuras más debajo del suelo de la misma manera!

و 14 مبنى آخر تحت الأرض بنفس الطريقة!

Y cometió el error de salir de debajo de la anémona.

‫ويرتكب خطأ بترك نباتات شقائق النعمان هذه. ‬

Pero él componía sus propias armonías y ritmos debajo de ese trabajo.

لكنه ألف نغماته وإيقاعاته الخاصة من خلالهم.

Y la mayoría del tiempo no sabemos qué hay debajo del suelo.

وفي معظم الوقت لا نعرف ما تحت الأرض.

La depresión es un estado que está por debajo de lo neutral.

الاكتئاب هو حالة غير حيادية.

Puede ser un lugar aterrador. Muchos le temen a lo que hay debajo.

‫يمكن أن يكون مكانًا مرعبًا.‬ ‫يخشى الكثير ما يختبئ فيه.‬

Que puede bajar el nivel de glucosa por debajo de los valores normales,

والذي يؤدي بدوره إلى خفض مستويات الجلوكوز إلى أقل من المستوى الطبيعي،

Y justo debajo en el tiempo, es la formación de la capa de ozono.

ويوجد في الجزء السفلي للمحور الأفقي عملية تشكيل طبقة الأوزون.

Para que podamos quedarnos por debajo de la meta de calentamiento de 2 grados.

ولذلك لكي نبقى تحت درجتين من هدف الاحترار.

Miren, seguiremos dando vuelta por estas rocas más grandes. Veré debajo de esta piedra.

‫انظر، سنتابع قلب ‬ ‫أي من هذه الصخور الأكبر حجماً.‬ ‫فلنر ما بأسفل هذه الصخرة.‬

Esperando el inminente ataque, las tropas cartaginesas, debajo se levantan rápido en el precipio.

في انتظار الهجوم الوشيك، وقفت القوات القرطاجية الموجودة أدناه على حافة الهاوية

Por debajo de los dos grados centígrados respecto a los valores preindustriales. Sin embargo,

دون درجتين مئويتين مقارنةً بقيم ما قبل العصر الصناعي. الا ان

- El gato está debajo de la mesa.
- El gato está abajo de la mesa.

القط تحت المائدة.

Pero expertos colocan ese número muy por debajo, a tan sólo 3 millones de personas.

لكن الخبراء وضعوا رقم أقل من ذلك بكثير حوالي 3 مليون شخص فقط

Las cuerdas que anclan las carpas de lona de cuero, atrapando temporalmente a muchas tropas debajo,

الحبال التي تثبت الخيام الجلدية لكي تعطل موقتا حركة الجنود الذين بداخلها

Todo está claro por el nombre, el fondo del océano es la parte debajo del océano.

كل شيء واضح من الاسم ، قاع المحيط هو الجزء تحت المحيط

Y nunca estuvo lejos de la acción: en Lützen quedó atrapado debajo de su caballo herido,

ولم يكن بعيدًا عن الحدث: في لوتزن كان محاصرًا تحت حصانه الجريح ،

Dos días después Hannibal llama a sus tropas a la cima y apunta al panorama de Italia por debajo.

بعد يومين، حشد حنبعل قواته في القمة وأشار إلى أفق إيطاليا

La ciudad justo debajo de la nariz de sus enemigos, y cuando se dio cuenta de que Scipio estaba más lejos

المدينة مباشرة دون يحس به أحد وعندما أدرك أن سكيبيو متمركز في