Examples of using "Vivía" in a sentence and their arabic translations:
خلقت لأبدع.
تينسينغ أبقاني هناك.
انا اعتدت العيش في بوستن
توم يعيش هناك
كنت أعيش في فوضى،
وعشت في خوف
كان يعيش هنا.
كان سامي يعيش في هذا الحيّ.
كانت أسرتي تعيش في كوخ.
عاش بوب طفولته في بوسطن.
لأني كنت أعيش أقل كثيرا من إمكانياتي
عشت في مجتمع يرتكز على البظر
كان هناك رجلٌ يعيش بالقرب من جبلٍ ما،
- كان يعيش هنا.
- كان يسكن هنا.
كان يسكن بجانب عمه.
لقد كنت مهملة فأهملت صحتي وعملي
سألته أين عاش.
وفي قبو والدتي.
إحدى هذه الكائنات التي كانت حية ذلك الوقت
عاشت في "بيرث" كانت تحب التزلج
في المدة التي قضتها في الشارع، تقرب منها رجل،
موصولاً بالأجهزة التي تراقب إمكانيّة بقائه على قيد الحياة.
عاش تانغو مع صبي صغير في قرية صغيرة.
كانت هناك قصص حول كيف يعيش الناس ويتواصلون مع بعضهم البعض،
في يوم ما، فكرت لما أقوم بكل ما أقوم به يوميا
كان polizei زبال يعيش في ألمانيا هذه المرة كمال سونال
الرغم من أنه عاش في رفاهية باهظة ، إلا أن إصلاحاته ومشاريعه الخاصة بالبنية التحتية
عاش جميع السكان في مساحة 13.5 كيلومتر مربع فقط
هذا هو السبب في أن السكان الذين يعيشون في المناطق المتضررة يكرهون هؤلاء المغيرين