Translation of " программа" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using " программа" in a sentence and their turkish translations:

Допустим, программа интервью.

görüşme programı diyelim haydi.

Твоя программа обновлена.

Yazılımın güncel.

Программа на 1 час

1 saat boyunca program yapıyor

Какая программа на завтра?

- Yarın için program nedir?
- Yarının programı nedir?

Программа была запрограммирована программистами.

Program, programcılar tarafından programlandı.

Программа начинается в девять.

Program saat dokuzda başlar.

- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.
- Эта программа выходит дважды в неделю.
- Эта программа выходит два раза в неделю.

Bu program, iki haftada bir yayınlanır.

Эта программа предназначена для встреч

toplantı için tasarlanmış bu program

программа тоже дает это право

program bu konu da hakkını veriyor yani

Эта программа кажется очень интересной.

Bu TV programı çok eğlenceli görünüyor.

Мне не нравится эта программа.

Bu programı sevmiyorum.

Это развлекательная программа для детей.

Bu, çocuklar için eğlenceli bir program.

программа взяла 58 с лишним долларов

program bazılarından 58 küsür dolar para çekmiş

Налоговая программа президента Рейгана не сработала.

Başkan Reagan'ın vergi programı işe yaramadı.

Эта программа совместима с Windows XP?

Bu program Windows XP ile uyumlu mudur?

Когда программа закончилась, мы выключили радио.

Program bitince radyoyu kapattık.

Программа Creative Europe выдаст 2,4 миллиарда долларов

Creative Europe programı 300.000'in üzerinde sanatçıya

В этом университете очень хорошая учебная программа.

Onların o üniversitede çok iyi bir müfredatı var.

Ни одна программа не кажется мне интересной.

Programlardan hiçbiri ilgimi çekmiyor.

Какая у тебя любимая программа по телевизору?

En sevdiğiniz TV programı hangisi?

Доброе утро, друзья, это программа "Жизнь - боль!".

Günaydın, arkadaşlar, bu "Hayat acıdır!" programı.

Программа внешкольного образования включает курсы иностранных языков.

Yetişkin eğitimi projemizde yabancı dil dersleri vardır.

Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.

Bu programın ne zamana kadar devam edeceğini merak ediyorum.

Эта программа всё ещё далека от совершенства.

Bu program hâlâ mükemmel olmaktan uzak.

Нельзя забывать одну вещь: программа не умеет думать.

Bir şey unutulmamalıdır: bir program düşünemez.

- Эту программу передают раз в две недели.
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

O program iki haftada bir yayınlanır.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.

Image Viewer bir resim görüntüleme yazılımıdır. Bu yazılım çok küçük bir programdır. Bu yazılımda sadece basit fonksiyonlar var. Bu, Tatoeba Project kullanıcıları tarafından çevrilebilir.

программа получает подтверждение от вас до входа на собрание

program toplantıya girmeden önce sizden onay alıyor

Программа открыта преподавателем. Как будто он сейчас в классе

programı öğretmen açtı. Sanki dersteymiş gibi artık

Программа "Аполлон" значительно расширила наши знания о космическом пространстве.

Apollo programı uzay hakkındaki bilgimizi büyük ölçüde ilerletti.

Когда программа AlphaGo одержала победу над чемпионом мира Кэ Цзе,

AlphaGo, Dünya şampiyonu Ke Jie'yi yendiğinde

Компьютерная программа — это набор инструкций, описывающих, как компьютеру себя вести.

Bir bilgisayar programı bilgisayara ne yapacağını söyleyen bir talimatlar listesidir.

- Какое твоё любимое свободное приложение?
- Какая Ваша любимая свободная программа?

En sevdiğin ücretsiz yazılım uygulaması nedir?

- Это приложение просто жрёт батарею.
- Эта программа просто жрёт батарею.

Bu uygulama, tek kelimeyle, pilini tüketiyor.

IOS, Android и Windows не имеет значения, эта программа работает везде

İOS, Android ve Windows hiç fark etmiyor her yerde çalışıyor bu program

- Какая у тебя любимая программа по телевизору?
- Какая твоя любимая телепрограмма?

- Favori TV programın nedir?
- En sevdiğiniz TV programı hangisi?

Эта программа имеет как возможности для скачивания, так и для закачивания.

Bu programın hem indirme hem de yükleme olanakları vardır.

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

Bir astronotu Ay'a indirmenin inanılmaz görevi Apollo Programı olarak bilinecekti.

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

Apollo Programı hayatta kalacaksa, bir sonraki görevin başarılı olması gerekiyordu.

Более того, не только эта программа. Это не требует никаких программ. не может

üstelik bir tek bu programda değil. Hiçbir program almıyor. Alamaz da

Но до того, как программа «Аполлон» запустит своих первых астронавтов, ее ждет самый мрачный

Ancak Apollo Programı ilk astronotlarını başlatmadan önce en karanlık saatiyle yüzleşecekti

Программа «Аполлон» вернулась в нужное русло, и ее следующий шаг действительно станет гигантским скачком.

Apollo programı tekrar yoluna girdi ve bir sonraki adımı gerçekten dev bir adım olacaktı.

Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.

Teleton tıbbi araştırmaları finanse etmek amacıyla para toplamak için her yıl düzenlenen bir Fransız televizyon programıdır.

В каюте было чисто, постельное бельё — белоснежное. Развлекательная программа замечательная, детей развлекали клоуны и молодые девки.

Kamara temizdi, yastık ve çarşaf kılıfları bembeyazdı. Eğlence programı harikaydı, palyaçolar ve genç kızlar çocukları eğlendirdiler.