Examples of using "происшествия" in a sentence and their turkish translations:
Kazadan hemen sonra polis geldi.
Onlar kaza yerine koştular.
O, kazaya ayrıntılı bir açıklama getirdi.
Polis kaza mahalline ulaştı.
Kaza resmi beni hasta ediyor.
İki olay birbirine bağlı.
Olay yerini detaylı olarak tanımladı.
Bugünkü gazete olay hakkında daha fazla ayrıntı verir.
Bu tür bir olayın tekrarlanmasını önlemeliyiz.
Yaralı, olay yerinden uzaklaştırıldı.
Farklı insanlar bu kazanın farklı versiyonlarını anlatırlar.
Kaza onu kalıcı felç bıraktı.
Kaza yüzünden iki saat geciktirildik.
O, araba sürerken uykuya daldı ve kazaya sebep oldu.
Olayın nedenini belirlemek için bir gerçeği bulma komitesi kuruldu.
Polis gelinceye kadar kaza yerinde bekledik.
Otobüs beklerken bir trafik kazası gördüm.
Dikkatli sürmek kazaları önler.
Kazanın tek tanığıydı.